(well-)educated
образованный человек — educated person
ОБРАЗОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы образованный | an educated |
вы образованный человек | an educated man |
Вы образованный человек | You're an educated man |
добрый, образованный | a kind, intelligent |
добрый, образованный | kind, intelligent |
добрый, образованный, нормальный | a kind, intelligent, normal |
добрый, образованный, нормальный | kind, intelligent, normal |
добрый, образованный, нормальный парень | a kind, intelligent, normal guy |
добрый, образованный, нормальный парень | kind, intelligent, normal guy |
образованный | an educated |
образованный | educated |
образованный | intelligent |
образованный человек | an educated man |
Образованный человек | Educated man |
образованный человек | s an educated man |
ОБРАЗОВАННЫЙ - больше примеров перевода
ОБРАЗОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек. | I want a educated, healthy boy, good family and no bad habits. |
Ты теперь - образованный человек. | Old college graduate now. |
наверное, но лучше самому прожить и создать свой бардак чем прятать голову в песок сеньор Ортега я вижу вы человек образованный о, вы льстите мне сеньорита так вот... я кажется имею неверное представление о любви | Confusion, yes, but it is better to live and make the confusion than to burrow and not live. Señor Ortega it's obvious you're a man of the world. You flatter me, señorita. |
Она нормальный, отзывчивый, образованный человек. | She's a clean, warm, intelligent human being. |
Я не такой образованный как ты, но я знаю как должны вести себя гости. | I will not have his education but I know to tolerate to me with who it invites to me. |
Мистер Хо, вы образованный человек. | Mr. Ho, you are an educated man. |
Твой сын - образованный человек, мудрец... и он думает не так, как все эти мужланы. | Your son is a learned man, a sage... and he doesn't think the way the brutes here think! |
Ты человек образованный. | You have had education. |
Знаешь,я была в Руайен и туда приехал такой лысенький мужчина сам из себя такой образованный,как мы думали, в общем он нас очень повеселил... | You wouldn't believe it, but he used to have us in stitches. |
Ну, конечно он очень образованный джентльмен. | Well, of course he's a very erudite gentleman. |
С послушанием, потому что я - первый образованный сын по линии мужчин, которые не имели ничего кроме жилистых рук и пуль капитализма в шее. | With obedience, for I am the first educated son of a line of men who had nothing else but callous hands and the bullets of capital in the chest. |
Он человек образованный и не может в этом не разбираться. | He had studies, should understand these things. |
— Образованный человек. | - He is an educated man. |
Образованный. | Educated. |
Мы слушали, как он говорил. Образованный, подготовленный... | We listened to him speak, so cultured, well prepared,.. |