ОБЩЕСТВЕННОСТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОБЩЕСТВЕННОСТЬ


Перевод:


ж. собир.

1. the people, the community; the public; (общественное мнение) the public opinion

широкая общественность — the general public, the public at large

научная общественность — the scientific community; scientific circles pl.

2. (общественные организации) communal / social / public organizations pl.


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ

ОБЩЕСТВЕННО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ




ОБЩЕСТВЕННОСТЬ перевод и примеры


ОБЩЕСТВЕННОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
американская общественностьAmerican public
воли и соответствующих ресурсов, если общественностьcommitment and commensurate resources if the public
Если общественностьIf the public
если общественность будетif the public is
если общественность будет знатьif the public is educated
если общественность будет знать иif the public is educated and
если общественность будет знать и понимать проблемыif the public is educated and sensitized
и общественностьand the public
и соответствующих ресурсов, если общественностьand commensurate resources if the public
и соответствующих ресурсов, если общественность будетand commensurate resources if the public is
и через неё, общественностьand through them, the public
и через неё, общественность о томand through them, the public about
информировать мировую общественность оinform world public opinion of
информировать мировую общественность оto inform world public opinion of
информировать мировую общественность о любойinform world public opinion of any

ОБЩЕСТВЕННОСТЬ - больше примеров перевода

ОБЩЕСТВЕННОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter and General Assembly resolution 1514 (XV);
h) общественность должна быть осведомлена о необходимости предупреждения преступного использования информационных технологий и борьбы с ним;(h) The general public should be made aware of the need to prevent and combat the criminal misuse of information technologies;
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter and General Assembly resolution 1514 (XV);
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter and General Assembly resolution 1514 (XV);
j) информировать общественность о ценности и важности разнообразия культур и, в частности, содействовать с помощью просвещения и средств массовой информации осознанию позитивной роли культурного разнообразия, в частности в том, что касается языков;(j) To raise public awareness of the value and importance of cultural diversity, and, in particular, to encourage, through education and the media, knowledge of the positive value of cultural diversity, inter alia, as regards languages;
признавая, что ухудшение здоровья и смертность от малярии во всем мире можно ликвидировать при наличии политической воли и соответствующих ресурсов, если общественность будет знать и понимать проблемы, связанные с малярией, и если будут предоставляться соответствующие медицинские услуги, особенно в странах, где эта болезнь эндемична,Recognizing that malaria-related ill health and deaths throughout the world can be eliminated with political commitment and commensurate resources if the public is educated and sensitized about malaria and appropriate health services are made available, particularly in countries where the disease is endemic,
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 1514 (XV);
признавая далее, что ухудшение здоровья и смертность от малярии во всем мире можно ликвидировать при наличии политической воли и соответствующих ресурсов, если общественность будет знать и понимать проблемы, связанные с малярией, и если будут предоставляться соответствующие медицинские услуги, особенно в странах, где эта болезнь эндемична,Further recognizing that malaria-related ill health and deaths throughout the world can be eliminated with political commitment and commensurate resources if the public is educated and sensitized about malaria and appropriate health services are made available, particularly in countries where the disease is endemic,
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 1514 (XV);
признавая далее, что ухудшение здоровья и смертность от малярии во всем мире можно ликвидировать при наличии политической воли и соответствующих ресурсов, если общественность будет знать и понимать проблемы, связанные с малярией, и если будут предоставляться соответствующие медицинские услуги, особенно в странах, где эта болезнь эндемична,Further recognizing that malaria-related ill health and deaths throughout the world can be eliminated with political commitment and commensurate resources if the public is educated and sensitized about malaria and appropriate health services are made available, particularly in countries where the disease is endemic,
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter and General Assembly resolution 1514 (XV);
признавая также, что масштабы ухудшения здоровья и смертности от малярии во всем мире можно существенно сократить при наличии политической воли и соответствующих ресурсов, если общественность будет знать и понимать проблемы, связанные с малярией, и если будут предоставляться соответствующие медицинские услуги, особенно в странах, где эта болезнь эндемична,Also recognizing that malaria-related ill health and deaths throughout the world can be substantially eliminated with political commitment and commensurate resources if the public is educated and sensitized about malaria and appropriate health services are made available, particularly in countries where the disease is endemic,
11. просит Генерального секретаря продолжать, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, информировать мировую общественность о любой деятельности, которая сказывается на осуществлении права народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи;11. Requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of any activity that affects the exercise of the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter and General Assembly resolution 1514 (XV);
признавая также, что масштабы вызванной малярией заболеваемости и смертности во всем мире можно существенно сократить при наличии политической воли и соответствующих ресурсов, если общественность будет знать и понимать проблемы, связанные с малярией, и если будут предоставляться соответствующие медицинские услуги, особенно в странах, где эта болезнь эндемична,Also recognizing that malaria-related ill health and deaths throughout the world can be substantially eliminated with political commitment and commensurate resources if the public is educated and sensitized about malaria and appropriate health services are made available, particularly in countries where the disease is endemic,
53. просит также Департамент общественной информации и Департамент операций по поддержанию мира продолжать сотрудничать в осуществлении эффективной агитационной программы, чтобы разъяснить политику Организации, направленную на борьбу с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами, и информировать общественность о таких случаях с участием миротворцев, включая случаи, когда заявления в конечном счете оказываются юридически не доказанными;53. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse and to inform the public on the outcome of all such cases involving peacekeeping personnel, including cases where allegations are ultimately found to be legally unproven;


Перевод слов, содержащих ОБЩЕСТВЕННОСТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ОБЩЕСТВЕННОСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

общественность



Перевод:

{N}

հասարակայնւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

общественность



Перевод:

в разн. знач. грамадскасць, -ці жен.

советская общественность — савецкая грамадскасць

чувство общественности — пачуццё грамадскасці

Русско-белорусский словарь 2

общественность



Перевод:

грамадзкасць; грамадзкасьць; супольніцтва; супольства

Русско-новогреческий словарь

общественность



Перевод:

общественность

ж ἡ κοινωνία, τό κοι-νό{ν}, ἡ κοινή γνώμη:

советская \~ ἡ σοβιετική κοινή γνώμη· писательская \~ ὁ συγγραφικός κόσμος, οἱ συγγραφείς.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

общественность



Перевод:

общественность ж η κοινωνία· το κοινό, η κοινή γνώμη (мнение)
Русско-казахский словарь

общественность



Перевод:

ж., собир. жұртшылық;- научная общественность ғылыми жұртшылық;- общественность завода зауыт жұртшылығы
Русско-киргизский словарь

общественность



Перевод:

ж. собир.

1. коомчулук;

советская общественность советтик коомчулук;

научная общественность илимий коомчулук;

писательская общественность жазуучулар коомчулугу;

мировая общественность бүткүл дүйнө коомчулугу;

2. (общественные организации) коомдук уюмдар.

Большой русско-французский словарь

общественность



Перевод:

ж.

1) (общесвтенное мнение) opinion f publique

научная общественность — les milieux m pl scientifiques

2) (общественные организации) organisations f pl sociales, organisations de masse

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

общественность



Перевод:

джемаат

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

общественность



Перевод:

cemaat

Русско-крымскотатарский словарь

общественность



Перевод:

джемаат

Краткий русско-испанский словарь

общественность



Перевод:

ж.

1) (общественное мнение) opinión pública

научная общественность — círculos científicos

писательская общественность — los literatos, los medios literarios

мировая общественность — opinión pública internacional

вынести на суд общественности — remitir al parecer de la opinión pública

2) (общественные организации) organizaciones sociales, cuerpo social

Русско-польский словарь

общественность



Перевод:

społeczność (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

общественность



Перевод:

Rzeczownik

общественность f

społeczność f

społeczeństwo n

Русско-польский словарь2

общественность



Перевод:

społeczność;

Русско-чувашский словарь

общественность



Перевод:

сущ.жен.общественность (обществӑн чи ӑнлануллӑ, малта пыракан пайӗ); мировая общественность тӗнчерй общественность
Русско-персидский словарь

общественность



Перевод:

فقط مفرد : محافل اجتماعي ، مجامع

Русско-сербский словарь

общественность



Перевод:

обще́ственность

1) јавност, јавно мишљење

2) друштвене организације

3) друштвеност

Русский-суахили словарь

общественность



Перевод:

обще́ственность

umma ед.

Русско-таджикский словарь

общественность



Перевод:

общественность

ҷомеа, ҷамъият

Русско-немецкий словарь

общественность



Перевод:

ж.

1) (передовая часть общества) Öffentlichkeit f

мировая общественность — Weltöffentlichkeit f

2) (общественные организации) gesellschaftliche Organisationen

Русско-узбекский словарь Михайлина

общественность



Перевод:

jamoatchilik

Русско-итальянский юридический словарь

общественность



Перевод:

opinione pubblica

Большой русско-итальянский словарь

общественность



Перевод:

ж.

1) ж. (общественное мнение) opinione pubblica; esponenti m pl pubblici

2) собир. (общественные организации) organizzazioni sociali

научная общественность — circoli / ambienti scientifici

Русско-португальский словарь

общественность



Перевод:

ж

(общественное мнение) opinião pública; (общественные круги) meios sociais

Большой русско-чешский словарь

общественность



Перевод:

veřejnost

Русско-чешский словарь

общественность



Перевод:

veřejnost
Большой русско-украинский словарь

общественность



Перевод:

сущ. жен. рода, только ед. ч.собир. сущ. мед., с.-х.от слова: общественный1. передовая часть общества, выражающая его мнение2. общественные организации3. склонность к общественной жизнигромадськість

¤ научная общественность -- наукова громадскість

¤ общественность института -- громадскість інституту

¤ дух общественности -- дух громадськості


2020 Classes.Wiki