ОБЫГРЫВАТЬ ← |
→ ОБЫДЁНЩИНА |
ОБЫДЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсолютно обыденный | totally mundane |
абсолютно обыденный эмбрион | totally mundane human embryo |
быть не простой, абсолютно обыденный | not be a simple, totally mundane |
обыденный | mundane |
обыденный мир | and mundane world |
обыденный мир | everyday world |
обыденный мир | mundane world |
обыденный мир даст | and mundane world will |
обыденный мир даст | mundane world will |
обыденный мир даст волю | and mundane world will vent |
обыденный мир даст волю | mundane world will vent |
обыденный мир даст волю своему | and mundane world will vent their |
обыденный мир даст волю своему | mundane world will vent their |
обыденный мир даст волю своему гневу | and mundane world will vent their anger |
обыденный мир даст волю своему гневу | mundane world will vent their anger |
ОБЫДЕННЫЙ - больше примеров перевода
ОБЫДЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Спектакль есть ничто иное, как обыденный язык этого разделения. | The spectacle is merely the common language of this separation. |
Тогда я обыденный человек. | Well, I'm kind of a conventional person. |
Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу! | The happy and mundane world will vent their anger. |
Обыденный секс. | casu sex. |
Квантовая электродинамика утверждает, что вещество которое составляет обыденный мир, мир, который мы видим и ощущаем, в основном лишь своего рода остаток всей лихорадочной активности виртуальных частиц в вакууме. | Quantum electrodynamics says that the matter we think of as the stuff that makes up the everyday world, the world that we see and feel, is basically just a kind of leftover from all the feverish activity that virtual particles get up to in the void. |
Наш обыденный мир, знакомый, обычный, даже немного скучный. | Our everyday world, familiar, ordinary, even a bit boring. |
Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. | You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. |
Именно сегодня, опасностей ожидайте в два раза больше и каждый обыденный вызов может на самом деле оказаться экстренным. | Think of today as each alley is a little darker, and every routine call... may not be routine at all. |
Там как бы может быть не простой, абсолютно обыденный эмбрион. | 'Cause it might not be a simple, totally mundane human embryo. |