1. (о растениях) planting
2. об. мн. (посаженные растения) plantation of young trees sg.
3. (на судно) embarkation; (на поезд) boarding; воен. entrainment; (на автомашины) воен. embussing; (на самолёты) воен. emplaning
посадки на поезд нет — passengers are not taken on
посадка на поезд начнётся в три часа — passengers may board the train from three o'clock onwards
4. ав. landing; (на воду) alighting
совершать посадку, производить посадку — make* a landing
5. (манера сидеть в седле) seat
6. тех. (пригонка) fit
ПОСАДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аварийная посадка | an emergency landing |
аварийная посадка | crash-landing |
Аварийная посадка | Emergency landing |
Автоматическая посадка | Auto land |
будет грубая посадка | gonna be a bumpy landing |
Вынужденная посадка | Emergency landing |
Вынужденная посадка F-86 | Emergency landing, F-86 |
Вынужденная посадка корабл | Set condition one throughout the ship |
грубая посадка | be a bumpy landing |
Жёсткая посадка | Rough landing |
Завершается посадка | is the final boarding |
Завершается посадка на | Final call for |
заканчивается посадка | final boarding call |
заканчивается посадка на | final boarding call for |
Заканчивается посадка на автобус | Last boarding call for |
ПОСАДКА - больше примеров перевода
ПОСАДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Посадка окончена. | All aboard. - Yeah. |
Посадка заканчивается! | Everyone aboard! |
Посадка! | [ Man ] Board! |
Посадка! | Board! |
Объявляется посадка на Баллихули, Балликелли, Баллибанион.. - Едем, Майк! | - All aboard for Ballyhooley, Ballykelly... |
- Когда закончу. Посадка на Балли.. Баллибаггл и все прочие Балли-места. | All aboard for Ballybuggle...and other bally places. |
Объявляется посадка на скоростной спецрейс без остановок, вагон-ресторан, салон-люкс до Коннемары! | All aboard for fast, nonstop special express, dining car, saloon train to Connemara! |
Какие у неё руки, а посадка! | Look at those hands. And that seat! |
Так как посадка ожидается довольно жесткой, мы просим всех вас как можно скорее надеть парашюты. | Since we can foresee a rather swift landing, all of you are required to take their parachute as soon as possible. |
Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления. | Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9. |
Посадка на борт № 9 скорого отбытия производится через шлюз № 3. | Flight 9 now loading at Gate 3 for immediate departure. |
- Аварийная посадка в поле - сюда | - Emergency landing field, our berth. - Roger. |
Посадка. | We're landing. |
- Хорошая посадка. | Good approach. |
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане. | Announcing the departure of American Airlines flight Number 516 to Atlanta and New Orleans, connecting with Miami. |