ПОСЛАСТИТЬ ← |
→ ПОСЛЕ |
ПОСЛАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы не послать | don't you send |
бы не послать | not send |
бы хотел послать | d like to send |
был послать | have sent |
был послать | ve sent |
были послать | ve sent |
было послать | have sent |
Вам нужно послать | You need to send |
Вам следует послать | If you send |
взять и послать | put that on a plane and fax |
взять и послать ей | put that on a plane and fax |
военная тактика - послать | military procedure to send |
военная тактика - послать | military procedure to send out |
военная тактика - послать | military procedure to send out a |
военная тактика - послать разведчика | military procedure to send out a scout |
ПОСЛАТЬ - больше примеров перевода
ПОСЛАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что смог послать такое несмышленое дитя... | That he could send a little child like you... |
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь? | Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth? |
Надо послать ему цветы. | I always send him flowers. |
Алло, я хочу послать срочную телеграмму на пароход "Сантьяго". | Hello, I want to send a wireless to Steamer Santiago. |
Можешь послать мою долю туда. | You can send my share there. |
Я выиграю столько, что ты сможешь послать на родину за своей женой, а также за своей возлюбленной. | I'll win so much, you can send back to the old country for your wife and your sweetheart too. |
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское. | Hickory, that was nice of you to send me that fizz water. |
Я же говорил не приезжать сюда, пока не раздобуду бабок, чтоб послать за тобой. | I told you not to come here until I had dough to send for you. |
За ней следует послать. | The thing to do is to send for the girl. |
Барон... может, нам следует послать за полицией? | Baron, is he ..? Shall we send for the Police? |
- надо послать за новой командой - именно | - It is necessary to send for a new team - I know |
Обер-лейтенант, может быть еще кого-то послать? | Lieutenant, maybe you can even send someone? |
Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда? | - How dare you send a detective after us? |
И что нам теперь - послать им подарок на годовщину? | What are we to do, send them an anniversary present? |
Кьюбей, попроси Ятагоро послать кого-нибудь. | Kyubei, ask Yatagoro to send some men. |