ПРЕКРАЩАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПРЕКРАЩАТЬ


Перевод:


прекратить (вн.)

stop (d.), cease (d.), discontinue (d.); (положить конец чему-л.) put* an end (to), make* en end (of); bring* to a stop (d.); (о сношениях и т. п.) break* off (d.), sever (d.)

прекращать знакомство (с тв.) — break* (off) (with)

прекращать прения — close the debate

прекращать разговор — break* off the conversation

прекращать обсуждение вопроса — dismiss the subject

прекратим этот спор — let us drop this argument

прекращать работу — leave* off, или cease, work; down tools разг.

прекращать войну — put* an end to the war

прекратить испытания ядерного оружия — discontinue nuclear weapons tests

прекращать военные действия — cease hostilities

прекращать огонь воен. — cease fire

прекращать подписку — discontinue the subscription

прекращать платежи — suspend / stop payment(s)

прекращать расследование — drop an inquiry

прекращать подачу энергии, газа и т. п. — cut* off the electricity, the gas supply


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ПРЕКРАТИТЬ(СЯ)

ПРЕКРАЩАТЬСЯ




ПРЕКРАЩАТЬ перевод и примеры


ПРЕКРАЩАТЬПеревод и примеры использования - фразы
зачем прекращатьwhy stop
мне прекращатьI stop
мне прекращатьI stop?
не нужно прекращатьdon't have to stop
не собирался прекращатьwouldn't stop
не собираюсь прекращатьnot gonna stop
не хотела прекращатьdidn't want to stop
не хочу прекращатьdon't want to stop
не хочу прекращать встречаться сdon't want to stop seeing
Нельзя прекращатьWe can't stop
нужно прекращатьhave to stop
пора прекращатьhas got to stop
прекращать бытьstop being
прекращать видетьсяstop seeing
прекращать видеться сstop seeing

ПРЕКРАЩАТЬПеревод и примеры использования - предложения
22. выражает глубокую озабоченность тем, что не удалось урегулировать нагорно-карабахский конфликт, несмотря на активизацию диалога между сторонами и активную поддержку Сопредседателей Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, вновь подтверждает, что скорейшее урегулирование этого затянувшегося конфликта будет способствовать установлению прочного мира, безопасности, стабильности и сотрудничеству в районе Южного Кавказа, подтверждает важность продолжения мирного диалога, призывает стороны не прекращать своих усилий по достижению скорейшего урегулирования конфликта на основе соблюдения норм и принципов международного права, призывает стороны рассмотреть дальнейшие меры, которые способствовали бы росту взаимного доверия, включая освобождение военнопленных, приветствует приверженность сторон соблюдению прекращения огня и достижению мирного и всеобъемлющего урегулирования и призывает стороны при активной поддержке Сопредседателей продолжать свои усилия, направленные на достижение справедливого и прочного урегулирования;22. Expresses deep concern at the failure to achieve a settlement of the Nagorny-Karabakh conflict despite the intensified dialogue between the parties and the active support of the Co-Chairmen of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe, reaffirms that the prompt resolution of that protracted conflict will contribute to lasting peace, security, stability and cooperation in the South Caucasus region, reiterates the importance of continuing the peace dialogue, calls upon the sides to continue their efforts to achieve an early resolution of the conflict based on the norms and principles of international law, encourages the parties to explore further measures that would enhance mutual confidence and trust, including the release of prisoners of war, welcomes the commitment of the parties to the ceasefire and to achieving a peaceful and comprehensive settlement, and encourages the parties to continue their efforts, with the active support of the Co-Chairmen, to reach a just and enduring settlement;
22. рекомендует также Комиссии прекращать свое рассмотрение положения в конкретной стране, когда там созданы основы для устойчивого мира и развития или по просьбе национальных властей рассматриваемой страны;22. Recommends that the Commission terminate its consideration of a country-specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration;
153. Мы выступаем в поддержку скорейшего проведения реформы Совета Безопасности в качестве неотъемлемого элемента наших общих усилий по реформированию Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать Совет более представительным, более действенным и более транспарентным и тем самым еще больше повысить его эффективность и обеспечить повышенную легитимность и выполнение его решений. Мы обязуемся не прекращать наши усилия, направленные на принятие с этой целью решения, и просим Генеральную Ассамблею провести обзор прогресса в деле осуществления вышеуказанной реформы к концу 2005 года.153. We support early reform of the Security Council - an essential element of our overall effort to reform the United Nations - in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. We commit ourselves to continuing our efforts to achieve a decision to this end and request the General Assembly to review progress on the reform set out above by the end of 2005.
d) предписывать членам региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей обязывать суда, плавающие под их флагом, прекращать ведение донного промысла в районах, где в ходе промысловых операций обнаруживаются уязвимые морские экосистемы, и сообщать об их обнаружении, с тем чтобы в отношении соответствующего участка можно было принять надлежащие меры;(d) To require members of the regional fisheries management organizations or arrangements to require vessels flying their flag to cease bottom fishing activities in areas where, in the course of fishing operations, vulnerable marine ecosystems are encountered, and to report the encounter so that appropriate measures can be adopted in respect of the relevant site;
Генерал Феридас Вашу самовольную тиранию пора прекращать!General Pherides... this self-appointed tyranny of yours cannot be tolerated.
Разве не глупо прекращать что-то, что нравится нам обоим только потому, что ты считаешь, будто мне это не нравится?Wouldn't it be silly to break up something we both like doing... only because you think I don't like it?
Теперь я понимаю, почему их нельзя прекращать.I see now why they can't be stopped.
Надо прекращать эту идиотскую охоту.This is idiotic just to catch a man
Нет, пора прекращать!No, this must stop!
Я и не хочу прекращать.I didn't want to stop.
- Что прекращать?- Didn't want to stop what?
Что такого я должен был прекращать?What was there to set them straight about?
Нельзя прекращать надеяться.We have to keep hoping, don't we ?
Надо не прекращать наши попытки, Перди.We've got to keep trying, Perdy.
P.S. Чару не должна прекращать писать".P.S. Charu must not give up her writing.


Перевод слов, содержащих ПРЕКРАЩАТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

прекращаться


Перевод:

прекратиться

1. end, cease

2. страд. к прекращать


Перевод ПРЕКРАЩАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

прекращать



Перевод:

- cessare; abrumpere (iter, sermonem); sistere (querelas; labores); tollere (querelas; bellum); suspendere (sermonem); submergere (publicam lectionem); finem facere; desistere; desinere; solvere; dissolvere; supprimere; reprimere; opprimere; dirimere; inc
Русско-армянский словарь

прекращать



Перевод:

{V}

գոցել

դադարեցնել

ընդհատել

կարճել

կտրել

Русско-белорусский словарь 1

прекращать



Перевод:

несовер. спыняць

Русско-белорусский словарь 2

прекращать



Перевод:

кідаць; спыняць

Русско-болгарский словарь

прекращать



Перевод:

прекратявам, спирам г

Русско-шведский словарь

прекращать



Перевод:

{leger'a:v}

1. lägger av

{}

2. inställa

Русско-венгерский словарь

прекращать



Перевод:

напр: отношенияmegszakítani

• félbehagyni

• félbeszakitani

• megszüntetni

Русско-казахский словарь

прекращать



Перевод:

несов. см. прекратить
Русско-киргизский словарь

прекращать



Перевод:

несов.

см. прекратить.

Большой русско-французский словарь

прекращать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

прекращать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

прекращать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

прекращать



Перевод:

несов. см. прекратить

Краткий русско-испанский словарь

прекращать



Перевод:

несов., вин. п.

cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt (временно); interrumpir vi (прервать); poner fin (a) (положить конец)

прекращать курить — dejar de fumar

прекращать переговоры — suspender las negociaciones

прекращать знакомство — romper las amistades (con)

прекращать разговор — cortar la conversación

прекращать работу — interrumpir el trabajo

прекращать прения — clausurar los debates

прекращать платежи — suspender los pagos

прекращать огонь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego

прекращать дело юр. — sobreseer la causa

Русско-монгольский словарь

прекращать



Перевод:

зогсох, болих

Русско-польский словарь

прекращать



Перевод:

Iprzerwać (czas.)IIprzerywać (czas.)IIIzaprzestawać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

прекращать



Перевод:

Czasownik

прекращать

zaprzestawać

przestawać

przerywać

wstrzymywać

Русско-польский словарь2

прекращать



Перевод:

przestawać, zaprzestawać, przerywać;wstrzymywać;

Русско-персидский словарь

прекращать



Перевод:

فعل استمراري : پايان دادن ، قطع كردن

Русско-сербский словарь

прекращать



Перевод:

прекраща́ть

см. прекратить

Русский-суахили словарь

прекращать



Перевод:

прекраща́ть

-akifisha, -wakifu, -wakifisha, -goba, -katiza, -komesha, -simamisha, -sitisha, -vunja, -chicha, -hulu, -huni, -koma, -kata mguu перен.;

прекраща́ть взаимоотноше́ния — -epukana;прекраща́ть вое́нные де́йствия — -simamisha mapigano;прекраща́ть войну́ — -komesha vita;прекраща́ть де́лать — -acha;(рел.) прекраща́ть пост — -fungua;прекраща́ть рабо́ту — -sitisha kazi;прекраща́ть рост — -via;прекраща́ть ссо́ру — -amua, -zima ugomvi;прекраща́ть существова́ние — -toweka;прекраща́ть тра́ур — -vunja tanga, -ondoa tanga;внеза́пно прекраща́ть (начатое) — -sita

Русско-немецкий словарь

прекращать



Перевод:

aufhören vi (mit D или zu + inf); einstellen vt (приостановить); abbrechen vt (прервать)

прекращаться — aufhören vi; abbrechen vi (s) (прерваться)

Русско-узбекский словарь Михайлина

прекращать



Перевод:

qo'ymoq, uzmoq, yig'ishtirmoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

прекращать



Перевод:

(работу механизма, процесс) stoppare

Русско-итальянский экономический словарь

прекращать



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

прекращать



Перевод:

cessare

Большой русско-итальянский словарь

прекращать



Перевод:

несов. от прекратить

Русско-португальский словарь

прекращать



Перевод:

нсв

cessar vt; suspender vt, (временно) sustar vt; (прервать) interromper vt; (положить конец) pôr fim

Большой русско-чешский словарь

прекращать



Перевод:

přerušovat

Русско-чешский словарь

прекращать



Перевод:

zarážet, zastavovat, zamezovat, ustávat, činit přítrž, přerušovat, končit
Русско-украинский политехнический словарь

прекращать



Перевод:

техн., несов. прекращать, сов. прекратить

припиняти, припинити; (переставать) переставати, перестати

- прекращаться


2020 Classes.Wiki