1. dress (d.); (о туше тж.) cut* (d.); (о грядках и т. п.) lay* out (d.)
2. (красить под дерево, мрамор и т. п.) grain (d.)
разделывать шкаф под дуб, орех и т. п. — grain the bookcase in imitation of oak, hazel, etc.
♢ разделать под орех (вн.) (отругать кого-л.) — haul over the coals (d.)
РАЗДЕЛЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разделывать | carve |
разделывать индейку | carve the turkey |
разделывать индейку | to carve the turkey |
РАЗДЕЛЫВАТЬ - больше примеров перевода
РАЗДЕЛЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какая жуткая профессия, Чэдвик, – разделывать туши... –... одну за другой. | - Remarkably unattractive occupation. Drearily dismembering carcass after carcass. |
А разделывать тушу к завтрашней продаже вместо меня будете вы? | And who's going to prepare my orders for tomorrow morning? What's going on? |
- Не стоит его разделывать, приятель. | Knocked him out. |
Не стоит его разделывать, приятель. | It's no good skinning 'em, mate. |
Когда я собирался разделывать мясо, появились белые люди. | As I was preparing to cut the meat, white men came upon me. |
Я не умею его разделывать | I don't know how to gut it |
Нередко случается слышать: "Я могу одной рукой разделывать цыпленка,.. | One hears such comments as: "I baste the chicken with one hand and outline the paper with the other. " |
А представь, как её разделывать, чешую сдирать! | Not to mention putting it on a table to strip its scales off! |
Это тетродотоксин, один из самых сильных ядов. Разделывать эту рыбу — целое искусство, требующее спецподготовки. В японских ресторанах, где её подают, вывешивают небольшие фонарики из шкуры этой рыбы. | It's tetrodotoxin which is very, very poisonous, and you have to be specially trained in the art of filleting this particular fish and all the restaurants in Japan where you can eat it have little lanterns hanging outside made of the skin of this fish with a little symbol |
если бы у бриллиант был запах новорожденного. что разделывать младенцев очень плохо. | I have a moral issue with it obviously cause they're treating the unions that debone the babies really bad. |
- А тебе разделывать кого? | You want it for slaughtering? |
Мастерства разделывать тушу. | The art of cutting beef. |
У них не было на то причины, разделывать так человека. | They've got no reason for it, butchering a man like that. |
Помогать китайским детям ловить омаров, ...кипятить их, разрезать, разделывать. | Helping, Chinese kids capture lobsters. Boil them, cut them, clean the weird stuff out the middle. |
Считаете, это важно для профиля, то что он не стал её разделывать? | You think it says something about the profile, he didn't chop her up? |