СВОБОДНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СВОБОДНЫЙ


Перевод:


1. free; (непринуждённый) natural, easy

свободный народ — free people

свободная торговля — free trade

свободный доступ — easy access

свободные манеры — easy manners

свободный от недостатков — free from defects

2. (не занятый) vacant; (о человеке) free

путь свободен — the way is clear

3. (об одежде) loose; loose-fitting

4. (лишний, которым можно располагать) spare

свободный полчаса — spare half hour sg.

свободное время — spare / free time, leisure

свободные часы — off / tree / leisure hours

в свободные минуты, в свободное время — in one's spare time; at odd moments

свободные деньги — spare cash sg.

5. хим. free, uncombined

свободная профессия — free uncombined

человек свободной профессии — professional man*


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СВОБОДНО

СВОБОДОЛЮБИВЫЙ




СВОБОДНЫЙ перевод и примеры


СВОБОДНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
Utility в свободный доступUtility's security software to the public
А я свободный человекAnd I'm a free man
будет свободный вечерa free evening
в свободный доступs security software to the public
в свободный полетat the national
Весь свободныйAny available
весь свободный мирthe free world
Вы - свободный человекYou are a free man
вы - свободный человекyou're a free man
вы свободный человекyou are a free man
Вы свободный человекYou're a free man
документами свободныйlegislation , the free
документами свободный переводlegislation , the free flow
документами свободный переводlegislation , the free flow of
ему, что у нас свободный бракhim we have an open marriage

СВОБОДНЫЙ - больше примеров перевода

СВОБОДНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
3. призывает все государства разрешать в соответствии с международно-правовыми документами свободный перевод денежных средств проживающими на их территории иностранными гражданами родственникам в странах происхождения;3. Calls upon all States to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to their relatives in the country of origin;
18. призывает все государства, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения и другие международные организации оказывать гуманитарную помощь всем нуждающимся и настоятельно призывает все афганские стороны обеспечивать свободный, безопасный и беспрепятственный доступ всему гуманитарному персоналу в рамках общих усилий по достижению мира;18. Appeals to all States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to provide humanitarian assistance to all in need, and urges all Afghan parties to ensure free, safe and unhindered access to all humanitarian personnel, as part of an overall effort to achieve peace;
настоятельно призывает к тому, чтобы все страны, организации системы Организации Объединенных Наций в целом и все другие заинтересованные стороны, вновь подтверждая свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций и принципам свободы печати и свободы информации, а также принципам независимости, плюрализма и разнообразия средств массовой информации, будучи глубоко обеспокоены существующими диспропорциями между развитыми и развивающимися странами и различными последствиями таких диспропорций, которые сказываются на возможностях государственных, частных или иных средств массовой информации и отдельных лиц в развивающихся странах распространять информацию и информировать о своих мнениях и знакомить со своими культурными и моральными ценностями с помощью отечественной продукции культурного назначения, а также обеспечивать разнообразие источников информации и свободный доступ к ней, и отдавая должное в этом контексте призыву к тому, что в Организации Объединенных Наций и на различных международных форумах именуется «новым международным порядком в области информации и коммуникации, рассматриваемым как развивающийся и непрерывный процесс»:Urges all countries, organizations of the United Nations system as a whole and all others concerned, reaffirming their commitment to the principles of the Charter of the United Nations and to the principles of freedom of the press and freedom of information, as well as to those of the independence, pluralism and diversity of the media, deeply concerned by the disparities existing between developed and developing countries and the consequences of every kind arising from those disparities that affect the capability of the public, private or other media and individuals in developing countries to disseminate information and communicate their views and their cultural and ethical values through endogenous cultural production, as well as to ensure the diversity of sources and their free access to information, and recognizing the call in this context for what in the United Nations and at various international forums has been termed "a new world information and communication order, seen as an evolving and continuous process":
a) сотрудничали и взаимодействовали в целях сокращения существующих диспропорций в потоках информации на всех уровнях путем расширения помощи в развитии инфраструктуры и потенциала развивающихся стран в области коммуникации с должным учетом их потребностей и приоритетов, установленных этими странами в таких областях, и с тем чтобы предоставить им и государственным, частным и иным средствам массовой информации в развивающихся странах возможность свободно и независимо разрабатывать свою собственную политику в области информации и коммуникации и расширять участие средств массовой информации и частных лиц в коммуникационном процессе и обеспечить свободный поток информации на всех уровнях;(a) To cooperate and interact with a view to reducing existing disparities in information flows at all levels by increasing assistance for the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, with due regard for their needs and the priorities attached to such areas by those countries, and in order to enable them and the public, private or other media in developing countries to develop their own information and communication policies freely and independently and increase the participation of media and individuals in the communication process, and to ensure a free flow of information at all levels;
• обеспечить свободный доступ к информации о геноме человека.• To ensure free access to information on the human genome sequence.
18. заявляет, что мир, свободный от ядерного оружия, в конечном итоге потребует поддержки в виде универсального, выработанного на основе многосторонних переговоров и имеющего обязательную юридическую силу документа или рамок, включающих в себя комплекс взаимоподкрепляющих документов;18. Affirms that a nuclear-weapon-free world will ultimately require the underpinning of a universal and multilaterally negotiated legally binding instrument or a framework encompassing a mutually reinforcing set of instruments;
j) разрешать полностью свободный и безопасный доступ в контролируемые ими районы для проведения расследований нарушений прав человека и международных стандартов в области прав человека;(j) To authorize access, in complete freedom and security, to the zones which they control in order to permit investigations into violations of human rights and international human rights law;
1. призывает государства-члены и далее содействовать рассмотрению на многостороннем уровне существующих и потенциальных угроз в сфере информационной безопасности, а также возможных мер по ограничению угроз, возникающих в этой сфере, исходя из необходимости сохранить свободный поток информации;1. Calls upon Member States to promote further at multilateral levels the consideration of existing and potential threats in the field of information security, as well as possible measures to limit the threats emerging in this field, consistent with the need to preserve the free flow of information;
настоятельно призывает к тому, чтобы все страны, организации системы Организации Объединенных Наций в целом и все другие заинтересованные стороны, вновь подтверждая свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций и принципам свободы печати и свободы информации, а также принципам независимости, плюрализма и разнообразия средств массовой информации, будучи глубоко обеспокоены существующими диспропорциями между развитыми и развивающимися странами и различными последствиями таких диспропорций, которые сказываются на возможностях государственных, частных или иных средств массовой информации и отдельных лиц в развивающихся странах распространять информацию и информировать о своих мнениях и знакомить со своими культурными и моральными ценностями с помощью отечественной продукции культурного назначения, а также обеспечивать разнообразие источников информации и свободный доступ к ней, и отдавая должное в этом контексте призыву к тому, что в Организации Объединенных Наций и на различных международных форумах именуется «новым международным порядком в области информации и коммуникации, рассматриваемым как развивающийся и непрерывный процесс»:Urges all countries, organizations of the United Nations system as a whole and all others concerned, reaffirming their commitment to the principles of the Charter of the United Nations and to the principles of freedom of the press and freedom of information, as well as to those of the independence, pluralism and diversity of the media, deeply concerned by the disparities existing between developed and developing countries and the consequences of every kind arising from those disparities that affect the capability of the public, private or other media and individuals in developing countries to disseminate information and communicate their views and their cultural and ethical values through endogenous cultural production, as well as to ensure the diversity of sources and their free access to information, and recognizing the call in this context for what in the United Nations and at various international forums has been termed "a new world information and communication order, seen as an evolving and continuous process":
a) сотрудничали и взаимодействовали в целях сокращения существующих диспропорций в потоках информации на всех уровнях путем расширения помощи в развитии инфраструктуры и потенциала развивающихся стран в области коммуникации с должным учетом их потребностей и приоритетов, установленных этими странами в таких областях, и с тем чтобы предоставить им и государственным, частным и иным средствам массовой информации в развивающихся странах возможность свободно и независимо разрабатывать свою собственную политику в области информации и коммуникации и расширять участие средств массовой информации и частных лиц в коммуникационном процессе и обеспечить свободный поток информации на всех уровнях;(a) To cooperate and interact with a view to reducing existing disparities in information flows at all levels by increasing assistance for the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, with due regard for their needs and the priorities attached to such areas by those countries, and in order to enable them and the public, private or other media in developing countries to develop their own information and communication policies freely and independently and increase the participation of media and individuals in the communication process, and to ensure a free flow of information at all levels;
признавая результаты всеобщих выборов, состоявшихся на общенациональном уровне и на уровне образований, как подлинный и свободный выбор избирателей, надеясь на скорейшее формирование нового правительства и сознавая тот факт, что стороны, участвующие в выборах, привержены продолжению реформ, укреплению верховенства права и решительным усилиям по выполнению Боснией и Герцеговиной своих международных обязательств,Recognizing the results of the general elections at the State and entity level as the genuine and free choice of the electorate, looking forward to the swift formation of the new Government, and mindful of the fact that the parties participating in the elections are committed to the continuation of reforms, the strengthening of the rule of law and the determination of Bosnia and Herzegovina to fulfil its international obligations,
настоятельно призывает к тому, чтобы все страны, организации системы Организации Объединенных Наций в целом и все другие заинтересованные стороны, вновь подтверждая свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций и принципам свободы печати и свободы информации, а также принципам независимости, плюрализма и разнообразия средств массовой информации, будучи глубоко обеспокоены существующими диспропорциями между развитыми и развивающимися странами и различными последствиями таких диспропорций, которые сказываются на возможностях государственных, частных или иных средств массовой информации и отдельных лиц в развивающихся странах распространять информацию и информировать о своих мнениях и знакомить со своими культурными и моральными ценностями с помощью отечественной продукции культурного назначения, а также обеспечивать разнообразие источников информации и свободный доступ к ней, и отдавая должное в этом контексте призыву к тому, что в Организации Объединенных Наций и на различных международных форумах именуется «новым международным порядком в области информации и коммуникации, рассматриваемым как развивающийся и непрерывный процесс»:Urges all countries, organizations of the United Nations system as a whole and all others concerned, reaffirming their commitment to the principles of the Charter of the United Nations and to the principles of freedom of the press and freedom of information, as well as to those of the independence, pluralism and diversity of the media, deeply concerned by the disparities existing between developed and developing countries and the consequences of every kind arising from those disparities that affect the capability of the public, private or other media and individuals in developing countries to disseminate information and communicate their views and their cultural and ethical values through endogenous cultural production, as well as to ensure the diversity of sources and their free access to information, and recognizing the call in this context for what in the United Nations and at various international forums has been termed "a new world information and communication order, seen as an evolving and continuous process":
a) сотрудничали и взаимодействовали в целях сокращения существующих диспропорций в потоках информации на всех уровнях путем расширения помощи в развитии инфраструктуры и потенциала развивающихся стран в области коммуникации с должным учетом их потребностей и приоритетов, установленных этими странами в таких областях, и с тем чтобы предоставить им и государственным, частным и иным средствам массовой информации в развивающихся странах возможность свободно и независимо разрабатывать свою собственную политику в области информации и коммуникации и расширять участие средств массовой информации и частных лиц в коммуникационном процессе и обеспечить свободный поток информации на всех уровнях;(a) To cooperate and interact with a view to reducing existing disparities in information flows at all levels by increasing assistance for the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, with due regard for their needs and the priorities attached to such areas by those countries, and in order to enable them and the public, private or other media in developing countries to develop their own information and communication policies freely and independently and increase the participation of media and individuals in the communication process, and to ensure a free flow of information at all levels;
3. призывает все государства разрешать в соответствии с международно-правовыми документами свободный перевод денежных средств проживающими на их территории иностранными гражданами родственникам в странах происхождения;3. Calls upon all States to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to their relatives in the country of origin;
d) предоставить свободный и беспрепятственный доступ в районы, находящиеся под их контролем, с тем чтобы дать возможность провести расследования нарушений прав человека и международных стандартов в области прав человека;(d) To allow free and secure access to areas under their control in order to permit investigations of violations of human rights and international human rights law;


Перевод слов, содержащих СВОБОДНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод СВОБОДНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

свободный



Перевод:

- liber; liberalis; vacivus (tempus vacivum laboris); vacuus (aliqua re, ab aliqua re, alicujus rei; tempus); solutus; remotus; laxus; patens;

• свободный человек - liberum corpus;

• быть свободным - vacare (domus vacat; locus vacat); sui juris esse;

• свободный от повинностей - immunis;

• служанка, сегодня еще принадлежащая мне, теперь свободна - ancilla, quae mea fuit hodie, sua nunc est;

• неоценимое благо - быть свободным - inaestimabile bonum est suum fieri;

• когда у него выдается свободная минута - quicquid illi vacat;

• напишу что-нибудь, если буду свободен - scribam aliquid, si vacabo;

Русско-армянский словарь

свободный



Перевод:

{A}

ազատ

արձակ

թափւր

պարապ

Русско-белорусский словарь 1

свободный



Перевод:

1) (пользующийся свободой) свабодны

свободные граждане — свабодныя грамадзяне

свободный труд — свабодная праца

2) (независимый, не связанный обязанностями) вольны

я человек свободный — я чалавек вольны

3) (располагающий временем, не занятый) свабодны, вольны

свободный день — свабодны (вольны) дзень

4) (ненаполненный) парожні, пусты

свободная посуда — парожні посуд

5) (не занятый кем-чем-либо) свабодны, вольны

свободное место — свабоднае (вольнае) месца

6) (незатруднённый) лёгкі

свободное чтение в подлиннике — лёгкае чытанне ў арыгінале

7) (не стеснённый ограничениями, запретами, беспрепятственный) вольны

свободный выбор — вольны выбар

свободный вход — вольны уваход

сочинение на свободную тему — сачыненне на вольную тэму

8) (просторный) прасторны, раскошны

свободное пальто — прасторнае (раскошнае) паліто

9) (не туго стягивающий) слабкі

свободный пояс — слабкі пояс

10) (ни с чем не соединённый) хим. свабодны

свободный водород — свабодны вадарод

свободная профессия уст. — вольная прафесія

свободный художник (звание) дорев. — вольны мастак

свободный аэростат ав. — свабодны аэрастат

свободный вектор физ., мат. — свабодны вектар

свободная ковка мет. — свабоднае каванне

свободное падение тела физ. — свабоднае падзенне цела

свободный член мат. — свабодны член

свободный удар спорт. — свабодны удар

свободное колесо (у велосипеда) — свабоднае кола

свободные электроны физ. — свабодныя электроны

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

свободный



Перевод:

свободный

свабодны

Русско-белорусский словарь 2

свободный



Перевод:

вольны; парожні; свабодны; слабкі

- более свободный

Русско-болгарский словарь

свободный



Перевод:

свободен п

Русско-новогреческий словарь

свободный



Перевод:

свобод||ный

"Р"·?·

1. ἐλεύθερος:

\~ный выбор ἡ ἐλεύθερη ἐκλογή·

2. (не занятый) χηρεύων, Κενός:

\~ное место ἡ χηρεύουσα (или ἡ κενή) θέση· з. (об одежде) εὐρύχωρος·

4. (лишний) ἐλεύθερος, διαθέσι-I-0?· \~Ное время ὁ ἐλεύθερος χρόνος· \~ные деньги τα διαθέσιμα χρήματα·

5. (5еспрепятственныщ ἐλεύθερος, ἀνεμπόδιστος:

\~ный доступ ἡ ἐλεύθερη προσέλευση, ἡ ἐλεύθερη είσοδος· \~ное дыхание ἡ ἐλεύθερη ἀναπνοή· ◊ \~ная профессия τό ἐλεύθερο ἐπάγγελμα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

свободный



Перевод:

свободный 1) в рази. знач. ελεύθερος, λεύτερος; \~ доступ η ελεύθερη είσοδος; \~ое время о ελεύθερος χρόνος, η σχόλη; вход \~ η ελεύθερη είσοδος 2) (не занятый) ελεύθερος, κενός, άδειος
Русско-шведский словарь

свободный



Перевод:

{fri:}

1. fri

fri från bekymmer--беззаботный

{kvit:}

2. kvitt

bli kvitt problemet--избавиться от проблемы

{²l'e:dig}

3. ledig

en ledig stol--свободный стул lediga jobb--вакансии ta ledigt från jobbet--взять отгул на работе

{lås:}

4. loss

bryta loss--вырваться, разрубить (узел) rycka loss--вырвать, выхватить släppa loss fångar--выпустить заключённых

Русско-венгерский словарь

свободный



Перевод:

перен. - не связанный строгими правиламиkötetlen

пустойüres

шутл. Сам себе хозяинfacér

• szabad

Русско-казахский словарь

свободный



Перевод:

-ая, -ое1. ерікті, азат;- свободный народ ерікті халық, азат халық;- свободный выбор ерікті сайлау;- свободный труд ерікті еңбек, азат еңбек;2. (непринужденный) еркін, бостан, емін-еркін;- свободное обращение емін-еркін сөйлесу;3. (беспрепятственный) еркін, кедергісіз;- свободный доступ кедергісіз кіру;- свободная экономическая зона еркін экономикалық аймақ;- свободный проезд кедергісіз өтіп кету;- свободное дыхание еркін дем алу;4. бос;- свободное место бос орын;5. қол бос;- свободный день қол бос күн;- в свободное время бос уақытта;6. кең;- свободное платье кең көйлек;7. басы артық, бос;- свободные деньги басы артық ақша;- свободная номенклатура дел істің жиынтық номенклатурасы (іс жүрг.)
Русско-киргизский словарь

свободный



Перевод:

свободный, ­ая, -ое

1. (пользующийся свободой) эркин, эрктүү, азат, көз каранды эмес;

свободная страна эркин өлкө;

2. (просторный) кең, кенен (мис. кийим);

3. (беспрепятственный - напр. движение) жеңил, оңой (мис. бир жакка оңой барып келүү, баруу);

4. (порожний, не занятый - напр. дом, время) бош (мис. орун, үй, убакыт);

5. (непринуждённый) эркин (мис. эркин мамиле);

6. (не находящийся в употреблении) артык, ашык;

свободные деньги артык (ашык) акча (бош жаткан акча);

7. хим. таза;

свободный водород таза водород;

свободная профессия эркин профессия (гонорар алып жашоочу жазуучу, художник сыяктуу акыл эмгегинин кызматкеринин профессиясы).

Большой русско-французский словарь

свободный



Перевод:

1) libre; exempt {ɛgzɑ̃} de (освобождённый)

свободное такси — taxi m libre; taxi en maraude

2) (не занятый, которым можно располагать) disponible, vacant (вакантный)

свободное время — loisir m

3) (об одежде) ample; large

••

свободные манеры — manières dégagées

свободный доступ — libre accès m

свободная профессия — profession libérale

свободные искусства — arts libéraux

Русско-латышский словарь

свободный



Перевод:

brīvs; ērts, vaļīgs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

свободный



Перевод:

1) азат, сербест, урь, эркин

свободный народ - урь халкъ

2) (не занятый) сербест, бош, ачыкъ

свободное место - бош ер

3) (просторный) бол, кенъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

свободный



Перевод:

1) azat, serbest, ür, erkin

свободный народ - ür halq

2) (не занятый) serbest, boş, açıq

свободное место - boş yer

3) (просторный) bol, keñ

Русско-крымскотатарский словарь

свободный



Перевод:

1) урь, азат, сербест

свободный народ — урь халкъ

2) сербест, бош, ачыкъ

свободное место — бош ер

3) (просторный) бол, кенъ

Краткий русско-испанский словарь

свободный



Перевод:

прил.

1) (не испытывающий принуждения, независимый) libre; exento (de) (освобожденный)

свободный человек — hombre libre

свободная жизнь — vida libre

свободная мысль — pensamiento libre (liberal)

2) (совершаемый легко, непринужденно) libre; desenvuelto (развязный)

свободное дыхание — respiración libre (fácil)

свободные движения — movimientos libres (desenvueltos)

свободные манеры — modales desenvueltos

3) (лишний, которым можно располагать) libre, disponible; vacante

свободное время — tiempo libre, ratos de ocio

свободное пространство — espacio libre

свободное место — sitio (asiento) libre

свободные деньги разг. — dinero disponible

4) (беспрепятственный) libre

свободный доступ, вход — acceso, entrada libre

свободный обмен мнениями — libre intercambio de opiniones

свободная торговля — comercio libre

5) (об одежде) flojo, ancho; largo (длинный)

свободная обувь — zapatos holgados

6) хим., физ. libre

свободный кислород — oxígeno libre

свободный электрон — electrón libre

••

свободная профессия уст. — profesión liberal

свободные искусства уст. — artes liberales

свободный перевод — traducción libre

свободный удар спорт. — golpe franco, friqui m

Русско-монгольский словарь

свободный



Перевод:

зав чөлөө

Русско-польский словарь

свободный



Перевод:

Ipróżny (przym.)IIpusty (przym.)IIIswobodny (przym.)IVwolny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

свободный



Перевод:

Przymiotnik

свободный

wolny

przestronny

Русско-польский словарь2

свободный



Перевод:

wolny;swobodny;wakujący;przestronny;luźny;

Русско-чувашский словарь

свободный



Перевод:

прил., свободно нареч.1. (ант. зависимый, подчинӗнный) йрӗклӗ, йрӗк, пӑхӑнман; свободная страна пӑхӑнман ҫӗршьге; говорить свободно йрӗклӗн кала2. (ант. занятой) йрӗклӗ, пушӑ; ерҫу ллӗ; свободный стул пушӑ пукан; в свободное время ерсуллӗ вӑхӑтра3. (ант. тесный) шалпар, аслӑ, пь!сӑк; свободный плащ шалпар плащ
Русско-персидский словарь

свободный



Перевод:

آزاد ؛ آزادانه ؛ خالي

Русско-норвежский словарь общей лексики

свободный



Перевод:

friсвободный удар - frisparkсвободное время - fritid

Русский-суахили словарь

свободный



Перевод:

свобо́дный

1) (независимый) huru;

свобо́дный от — -tupu;свобо́дный челове́к — adinasi (ma-), huri (-; ma-), muungwana (wa-)

2) (болтающийся) sabili (редко);

свобо́дное колесо́ — friwili (-);быть свобо́дным (об одежде) — -pwaya;быть свобо́дным (неприкреплённым) — -legea

3) (пустой, незанятый) wazi;

свобо́дное вре́мя — faragha (-)

Русско-татарский словарь

свободный



Перевод:

-ая

-ое

1.ирекле, азат, (иск.хөр) 2.ирекле, бушлай; вход с. керү ирекле 3.иркен, җиңел; с. дыхание иркен сулыш (тын алу) 4.иркен; слишком с. поведение үзеңне артык иркен тоту 5.буш; с. место буш урын 6.иркен, киң, мул(ча); с. платье иркен (мулча) күлмәк 7.буш яткан, ирекле; нет с. денег ирекле акчалар юк 8.тоткарсыз: с. пройти тоткарсыз үтү △ разрешите быть свободным китәргә рөхсәт итегез; с. профессия иск.ирекле профессия (акыл хезмәте кешеләре

язучы, врач, юрист һ.б.ш.); с. падение тела физ.җисемнең тоткарсыз төшүе; с. удар спорт.ирекле тибү (сугу, бәрү)

Русско-таджикский словарь

свободный



Перевод:

свободный

озод; озодона, мустақилна; бемамониат

Русско-немецкий словарь

свободный



Перевод:

1) frei; ungezwungen (непринужденный); ungehindert (беспрепятственный)

2) (не занятый кем/ чем-л.) frei

свободное место — freier {unbesetzter} Platz

у меня нет свободного времени — ich habe keine (freie) Zeit

в свободное (от работы) время — in der Freizeit

завтра я свободен — morgen habe ich frei

3) (об одежде) lose; weit, breit (широкий)

Русско-узбекский словарь Михайлина

свободный



Перевод:

erknn, hur, ozod, xoli

Русско-итальянский автомобильный словарь

свободный



Перевод:

libero

Русско-итальянский юридический словарь

свободный



Перевод:

disponibile, franco, vacante

Русско-итальянский политехнический словарь

свободный



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

свободный



Перевод:

прил.

1) libero; emancipato

свободный человек — uomo libero

свободная жизнь — vita libera

свободные выборы — elezioni libere

свободный обмен мнениями — libero scambio di opinioni

вы свободны? — è libero?; non ha impegni?

2) (совершаемый легко) libero, non ostacolato, non teso / legato

свободное дыхание — respirazione naturale

3) (непринуждённый) libero, disinvolto, spigliato; sciolto

свободная речь — parola / discorso fluente / fluido

свободное обращение — comportamento disinvolto

4) (не занятый) libero, non occupato, inoccupato; vacante (вакантный)

свободная квартира — appartamento свободный для прохода и т.п.) / libero / non occupato>

свободное пространство — spazio libero

свободное место — posto libero (никем не занятое) / vacante (вакантное)

телефон свободен — il telefono <è libero / non è occupato>

5) разг. (не используемый) disponibile, libero

свободные деньги — denaro disponibile

свободное время — tempo libero

6) (просторный) ampio, largo; comodo (удобный)

свободное платье — vestito comodo / largo

7) спец.

свободные радикалы — radicali liberi

свободное падение тела физ. — libera caduta dei gravi

свободная профессия — libera professione

человек свободной профессии — libero professionista

свободные искусства уст. — arti liberali

8) футб.

свободный защитник — libero m

свободный игрок — giocatore smarcato / non marcato

9) (разрешённый) libero; gratuito

вход свободный — ingresso libero

Русско-португальский словарь

свободный



Перевод:

прл

livre; (освобожденный от чего-л) isento de; (которым можно располагать) livre, disponível; (незанятый) desocupado; (вакантный) vago; (об одежде) folgado; (широкий) largo; (беспрепятственный) livre, desimpedido; (непринужденный) livre, desenvolto; спц livre

••

- свободная профессия- свободное время- свободный доступ

Большой русско-чешский словарь

свободный



Перевод:

svobodný

Русско-чешский словарь

свободный



Перевод:

plynulý, uprázdněný, vakantní, svobodný, neobsazený, nenucený, prostorný, volný
Большой русско-украинский словарь

свободный



Перевод:

прилаг.мет.

Краткая форма: свободен

сравн. ст.: свобода

вільний
Русско-украинский политехнический словарь

свободный



Перевод:

матем.

вільний

- локально свободный


2020 Classes.Wiki