СПЕЦИАЛЬНО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СПЕЦИАЛЬНО


Перевод:


1. прил. кратк. см. специальный

2. нареч.

specially, especially

это специально для вас сделано — it is done specially for you


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СПЕЦИАЛИСТ

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ




СПЕЦИАЛЬНО перевод и примеры


СПЕЦИАЛЬНОПеревод и примеры использования - фразы
RG Translators) специально дляSubtitles by Red
RG Translators) специально для torrents.ruSubtitles by Red Bee
Skyworker СпециальноDeluxe Sync: Marocas62
Skyworker Специально дляby Deluxe Sync: Marocas62
Skyworker Специально для Релизby Deluxe Sync: Marocas62
Skyworker Специально для Релиз Группыby Deluxe Sync: Marocas62
Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОКby Deluxe Sync
Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОКby Deluxe Sync: Marocas62
Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОКDeluxe Sync
бы никогда специально неwould never intentionally
был заграницей, но не загорал специальноve been abroad, but not sunbathing
был специальноbeen specially
были специально разработаныwere designed
было не специальноwasn't on purpose
было сделано специальноwas done on purpose

СПЕЦИАЛЬНО - больше примеров перевода

СПЕЦИАЛЬНОПеревод и примеры использования - предложения
3. просит управляющую державу разработать в консультации с правительством территории программы, специально предназначенные для смягчения экономических, социальных и экологических последствий закрытия военных баз и объектов Соединенных Штатов Америки в территории;3. Requests the administering Power to elaborate, in consultation with the territorial Government, programmes specifically intended to alleviate the economic, social and environmental consequences of the closure of the military bases and installations of the United States of America in the Territory;
6. просит управляющую державу сотрудничать в разработке программ, специально предназначенных для содействия устойчивому развитию экономической и предпринимательской деятельности, отмечая особую роль народа чаморро в развитии Гуама;6. Requests the administering Power to cooperate in establishing programmes specifically intended to promote the sustainable development of economic activities and enterprises, noting the special role of the Chamorro people in the development of Guam;
напоминая о том, что согласно статье 31 Устава любой член Организации, который не является членом Совета Безопасности, может принять участие, без права голоса, в обсуждении любого вопроса, внесенного в Совет, во всех тех случаях, когда Совет находит, что интересы этого члена Организации специально затронуты,Recalling that, under Article 31 of the Charter, any Member of the United Nations that is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Council whenever the latter considers that the interests of that Member are specially affected,
15. призывает государства начинать вносить через механизм финансирования Организации Объединенных Наций, специально предусмотренный с этой целью в Конвенции, надлежащие и регулярные добровольные взносы на осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступностиПринята 15 ноября 2000 года Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/25 (приложение I). и протоколов к нейРезолюция 55/25, приложение III.,Там же, приложение II. , которые будут открыты для подписания в Палермо, Италия, 12 декабря 2000 года;15. Encourages States to begin making adequate and regular voluntary contributions for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized CrimeAdopted by the General Assembly in its resolution 55/25 of 15 November 2000 (annex I). and the protocols thereto,Resolution 55/25, annex III., Ibid., annex II. which will be open for signature in Palermo, Italy, on 12 December 2000, through the United Nations funding mechanism specifically designed for that purpose in the Convention;
17. с удовлетворением отмечает добровольные взносы, которые уже были внесены, и призывает государства начинать вносить через механизм финансирования Организации Объединенных Наций, специально предусмотренный с этой целью в Конвенции, надлежащие и регулярные добровольные взносы на осуществление Конвенции и Протоколов к ней;17. Welcomes the voluntary contributions already made, and encourages States to make adequate and regular voluntary contributions for the entry into force and implementation of the Convention and the Protocols thereto, through the United Nations funding mechanism specifically designed for that purpose in the Convention;
11. призывает все правительства принять надлежащие эффективные, законодательные, административные, судебные и другие меры в целях предупреждения и запрещения производства, оборота, экспорта и использования приспособлений, специально предназначенных для применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство методов обращения;11. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment that is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment;
3. просит управляющую державу разработать в консультации с правительством территории программы, специально предназначенные для смягчения экономических, социальных и экологических последствий закрытия военных баз и объектов Соединенных Штатов Америки в территории;3. Requests the administering Power to elaborate, in consultation with the territorial Government, programmes specifically intended to alleviate the economic, social and environmental consequences of the closure of the military bases and installations of the United States of America in the Territory;
6. просит управляющую державу сотрудничать в разработке программ, специально предназначенных для содействия устойчивому развитию экономической и предпринимательской деятельности, отмечая особую роль народа чаморро в развитии Гуама;6. Requests the administering Power to cooperate in establishing programmes specifically intended to promote the sustainable development of economic activities and enterprises, noting the special role of the Chamorro people in the development of Guam;
b) по крайней мере одной стипендии как в 2002, так и в 2003 годах в рамках Программы стипендий имени Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права при условии внесения новых добровольных взносов специально в фонд этих стипендий;(b) A minimum of one scholarship in both 2002 and 2003 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund;
напоминая о том, что согласно статье 31 Устава любой член Организации Объединенных Наций, который не является членом Совета Безопасности, может принять участие, без права голоса, в обсуждении любого вопроса, внесенного в Совет, во всех тех случаях, когда Совет находит, что интересы этого члена Организации специально затронуты,Recalling that, under Article 31 of the Charter, any Member of the United Nations that is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Council whenever the latter considers that the interests of that Member are specially affected,
6. просит управляющую державу сотрудничать в разработке программ, специально предназначенных для содействия устойчивому развитию экономической и предпринимательской деятельности, отмечая особую роль народа чаморро в развитии Гуама;6. Requests the administering Power to cooperate in establishing programmes specifically intended to promote the sustainable development of economic activities and enterprises, noting the special role of the Chamorro people in the development of Guam;
16. с удовлетворением отмечает добровольные взносы, которые уже были внесены, и призывает государства вносить через механизм финансирования Организации Объединенных Наций, специально предусмотренный с этой целью в Конвенции, надлежащие и регулярные добровольные взносы для вступления в силу и осуществления Конвенции и Протоколов к ней;16. Welcomes the voluntary contributions already made, and encourages States to make adequate and regular voluntary contributions for the entry into force and implementation of the Convention and the Protocols thereto, through the United Nations funding mechanism specifically designed for that purpose in the Convention;
12. призывает все правительства принять надлежащие и эффективные законодательные, административные, судебные и другие меры в целях предупреждения и запрещения производства, оборота, экспорта и использования приспособлений, специально предназначенных для применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство методов обращения;12. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment that is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment;
напоминая о том, что согласно статье 31 Устава любой член Организации Объединенных Наций, который не является членом Совета Безопасности, может принять участие, без права голоса, в обсуждении любого вопроса, внесенного в Совет, во всех тех случаях, когда Совет находит, что интересы этого члена Организации специально затронуты,Recalling that, under Article 31 of the Charter, any Member of the United Nations that is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Council whenever the latter considers that the interests of that Member are specially affected,
5. просит управляющую державу сотрудничать в разработке программ, специально предназначенных для содействия устойчивому развитию экономической и предпринимательской деятельности, отмечая особую роль народа чаморро в развитии Гуама;5. Requests the administering Power to cooperate in establishing programmes specifically intended to promote the sustainable development of economic activities and enterprises, noting the special role of the Chamorro people in the development of Guam;


Перевод слов, содержащих СПЕЦИАЛЬНО, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

специальность


Перевод:

ж.

speciality; (профессия) profession

приобрести специальность — acquire a profession; learn* a trade разг.


Перевод СПЕЦИАЛЬНО с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

специально



Перевод:

{ADV}

դիտմամբ

Русско-белорусский словарь 1

специально



Перевод:

нареч.

1) (присуще той или иной специальности) спецыяльна

книга написана слишком специально — кніга напісана занадта спецыяльна

2) (нарочито, ради чего-либо) разг. спецыяльна, знарок

я пришёл специально для встречи с вами — я прыйшоў спецыяльна (знарок) для сустрэчы з вамі

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

специально



Перевод:

специально

спецыяльна- специально разработанный

Русско-новогреческий словарь

специально



Перевод:

специально

нареч εἰδικά {-ῶς}:

\~ для вас είδικά γιά σας.

Русско-казахский словарь

специально



Перевод:

нареч.1. белгілі бір, арнайы, мамандыққа бейімделіп;- книга написана слишком специально кітап өте тар көлемді мамандыққа бейім жазылған;2. (нарочито, ради) әдейі, арнап;- я пришел специально для встречи с вами мен сізбен жолығысу үшін әдейі келдім
Русско-киргизский словарь

специально



Перевод:

нареч.

1. (присуще той или иной специальности) белгилүү гана бир специальностиге арналып;

книга написана слишком специально китеп өтө эле тар специальностиге арналып жазылган;

2. (нарочито, ради кого-чего-л.) атайы, атайын, атайлап;

я пришёл специально для встречи с вами мен атайы сиз менен жолугушууга келдим.

Большой русско-французский словарь

специально



Перевод:

spécialement

специально для вас — exprès pour vous

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

специально



Перевод:

махсус, аселет (намеренно)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

специально



Перевод:

mahsus, aselet (намеренно)

Русско-крымскотатарский словарь

специально



Перевод:

нареч. аселет, махсус

Универсальный русско-польский словарь

специально



Перевод:

Przysłówek

специально

specjalnie

głównie

fachowo

Русско-польский словарь2

специально



Перевод:

specjalnie;fachowo, specjalistycznie;umyślnie;właśnie;

Русско-персидский словарь

специально



Перевод:

بطور ويژه ، بخصوص

Русско-татарский словарь

специально



Перевод:

нар.1.махсус (рәвештә), ...га атап; с. приготовить махсус әзерләү; с. заниматься махсус шөгыльләнү 2.сөйл.юри, белеп, белә торып, махсус

Русско-таджикский словарь

специально



Перевод:

специально

махсус

Русско-немецкий словарь

специально



Перевод:

1) (особо) speziell; besonders (отдельно)

2) (разг. намеренно, с целью) extra, speziell

Русско-узбекский словарь Михайлина

специально



Перевод:

atayin

Большой русско-итальянский словарь

специально



Перевод:

нар.

1) разг. (намеренно) appositamente, apposta; a ragion veduta

2) уст. (только) esclusivamente

3) (как специалист; для специалистов) come specialista, profondamente; con contenuto specialistico

книга написана очень специально — il libro è estremamente specialistico; il libro è destinato

Русско-португальский словарь

специально



Перевод:

нрч

especialmente, de modo especial; (исключительно) exclusivamente

Большой русско-чешский словарь

специально



Перевод:

schválně

Русско-чешский словарь

специально



Перевод:

schválně, extra
Большой русско-украинский словарь

специально



Перевод:

наречиеот слова: специальныйспеціальноот слова: специальный прилаг.

Краткая форма: специален

1. особый, исключительно для чего-нибудь предназначенный2. относящийся к отдельной отрасли чего-нибудьспеціальний

¤ специальная одежда -- спеціальний одяг

¤ специальный термин -- спеціальний термін

¤ специальное образование -- спеціальна освіта


2020 Classes.Wiki