combatant
строевой офицер — officer serving in line; combatant officer
строевой устав — drill regulations pl., drill manual
строевая подготовка — drill, parade drill
строевая служба — (front-)line, или combatant, service
строевой шаг — ceremonial step
2.строевой лес — timber
СТРОЕВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сержанта по строевой подготовке | drill sergeant |
СТРОЕВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Всё начинается со строевой. | - It all starts with exercises ... |
Что - помереть из-за строевой? Это не для меня. | Training base to kill not for me. |
Вы строевой офицер. | You're a serving officer in the field. |
Удивительно, как они запомнили все те маленькие обиды... которые я нанес им во время строевой в лагере 20 лет назад. | It's amazing how they remembered all the little slights... that I committed in boot camp 20 years ago. |
Устав строевой службы проходил? | Did you learn drill regulations? |
Ќе заставл€йте мен€ вести себ€, ак командир на строевой подготовке, потому что € могу и так. "еперь внимание, | Don't force me to act like a commander in basic training, because I know how it's done, Now pay attention: |
Затверди, как строевой устав. | Learn these rules by heart like an army drill manual. |
По слухам, там в горах просто рай: хороший грог, ни строевой подготовки, ни порки. | A scuttlebutt tells you there's a garden of Eden in the hills, good food, good grog, no foot drill or flogging. |
Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой? | We'll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely's feathers, but why not give them a drillmaster, too? |
-"...наш сержант-инструктор по строевой подготовке--" | -"...our drill sergeant--" |
"...наш сержант-инструктор по строевой подготовке подчеркнул нам.... | "...our drill sergeant stressed to us... |
Ты мог бы стать инструктором по строевой подготовке. Смог бы проверить нас в деле, подготовить к битве. | You can be the drill instructor, prepare us for combat. |
Строевой осмотр. | Troop reviews. |
...строевой номер 13066266. | serial number 13066266. |
Становисы Основное упражнение - строевой шаг! | Basic exercise the march! |