УБОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
головной убор с | a hat with |
убор | hat? |
убор с | hat with |
чушь, снимите для начала головной убор | shit okay |
УБОР - больше примеров перевода
УБОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мать Жан-Мари не осмеливалась больше одевать свой головной убор, если пропускала ежедневную мессу. | Jean-Marie's mother would never have dared to put on her headdress again... if she had missed the daily mass |
- Уборщица! - Убор...! Что вам нужно? | What do you want? |
- А головной убор, между прочим так не носят. | A hat shouldn't be worn that way |
- А головной убор, между прочим так не носят. | By the way, a hat shouldn't be worn that way |
Убор для спящей красавицы. | The jewels... of Sleeping Beauty. Of Sleeping Beauty. |
Накрахмаленный головной убор с гибкими крыльями. | Starched cap with flexible wings. |
Почему ты носишь головной убор черного цвета? | Why do you wear a black hat? |
- Головной убор не тот. | Hair is not the same. |
- Своего рода головной убор. | -Hmm? Headdress. |
Головной убор забыл. | I forgot my hat. |
Может, сделаете мне одолжение... наденете ваш головной убор, что у вас в руках. | Perhaps you would do me the favor of placing upon your head that cap that you hold in your hand. |
Дик, тут все должны носить головной убор. | Everybody on the shoot is wearing a hat. |
Носил национальный головной убор. | He wore the usual native headdress. |
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой. | She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of a cord. |
А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор. | As for you, dear sir, be so kind and take yours off. |