ВНОСИТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВНОСИТЬ


Перевод:


внести (вн.)

1. bring* in (d.), carry in (d.)

2. (о деньгах) pay* in (d.); deposit (d.)

3. (причинять, вызывать) bring* in / about (d.); introduce (d.)

внести оживление, веселье — brighten up

вносить беспорядок — cause, или bring* about, disorder

4. (включать, вписывать) introduce (d.), enter (d.)

вносить изменения (в вн.) — make* alterations / changes (in)

вносить поправки (в вн.) — insert / introduce amendments (into)

вносить в список — enter in the list (d.), put* on the list (d.)

вносить в протокол — enter in the minutes (d.)

5. (представлять, предлагать собранию) move (d.), bring* in (d.), bring* / put* forward (d.)

вносить предложение — make* a suggestion, put* forward a proposal; (в парламенте и т. п.) introduce / table a motion

вносить предложение на рассмотрение (рд.) — submit a proposal (to), place a proposal (before)

вносить ценное предложение — make* a valuable suggestion

вносить предложение (о том, чтобы) — move (that)

вносить законопроект — introduce a bill

6. с.-х.:

вносить удобрения — apply fertilizers


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВНОВЬ

ВНУК




ВНОСИТЬ перевод и примеры


ВНОСИТЬПеревод и примеры использования - фразы
10. призывает правительства вносить10 . Encourages Governments to
10. призывает правительства вносить вклад10 . Encourages Governments to contribute
10. призывает правительства вносить вклад в10 . Encourages Governments to contribute to
17. предлагает вносить добровольные17 . Invites voluntary
17. предлагает вносить добровольные взносы17 . Invites voluntary contributions
17. предлагает вносить добровольные взносы на17 . Invites voluntary contributions to
17. предлагает вносить добровольные взносы на содержание17 . Invites voluntary contributions to the
18. предлагает вносить добровольные18 . Invites voluntary
18. предлагает вносить добровольные взносы18 . Invites voluntary contributions
18. предлагает вносить добровольные взносы на18 . Invites voluntary contributions to
18. предлагает вносить добровольные взносы на содержание18 . Invites voluntary contributions to the
19. предлагает вносить добровольные19 . Invites voluntary
19. предлагает вносить добровольные взносы19 . Invites voluntary contributions
19. предлагает вносить добровольные взносы на19 . Invites voluntary contributions to
19. предлагает вносить добровольные взносы на содержание19 . Invites voluntary contributions to the

ВНОСИТЬ - больше примеров перевода

ВНОСИТЬПеревод и примеры использования - предложения
8. отмечает деятельность неправительственных организаций по содействию осуществлению Декларации и призывает их продолжать способствовать ее распространению и вносить свой вклад в работу Подкомиссии по поощрению и защите прав человека;8. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights;
5. призывает правительства, региональные организации и других доноров и впредь оказывать поддержку связанной с разминированием деятельности, продолжая вносить взносы, в том числе по линии Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, в интересах своевременного содействия такой деятельности в чрезвычайных ситуациях;5. Appeals to Governments, regional organizations and other donors to continue their support to mine action through further contributions, including contributions through the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, to allow for the timely delivery of mine-action assistance in emergency situations;
11. призывает всех доноров в экстренном порядке приложить как можно более энергичные усилия к удовлетворению предполагаемых потребностей Агентства, включая погашение остающихся затрат в связи с переводом штаб-квартиры в Газу, призывает правительства, делающие взносы, регулярно вносить их и рассмотреть вопрос об увеличении их размера, а также настоятельно призывает правительства, не делающие взносов, вносить их.11. Calls upon all donors, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, including the remaining costs of moving the headquarters to Gaza, encourages contributing Governments to contribute regularly and to consider increasing their regular contributions, and urges non-contributing Governments to contribute.
15. подчеркивает важность всестороннего и активного участия всех государств, включая наименее развитые страны, в подготовительных консультациях в целях внесения вклада по вопросам существа в работу специальной сессии, призывает правительства вносить соответствующие добровольные взносы в целевой фонд, который будет создан Генеральным секретарем с этой целью, и просит Генерального секретаря приложить все усилия для мобилизации ресурсов в этот фонд;15. Stresses the importance of the full and active participation of all States, including the least developed countries, in the preparatory consultations in order to provide substantive input to the special session, invites Governments to make appropriate voluntary contributions to a trust fund to be established by the Secretary-General for that purpose, and requests the Secretary-General to make every effort to ensure mobilization of resources to the fund;
b) выражает признательность правительствам, взносы которых позволили организовать эти семинары и информационные миссии, и призывает правительства, соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций, организации, учреждения и отдельных лиц вносить добровольные взносы в Целевой фонд Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли для проведения симпозиумов и, при необходимости, на финансирование специальных проектов и иными способами оказывать секретариату Комиссии помощь в финансировании и организации семинаров и симпозиумов, в частности в развивающихся странах, а также в предоставлении стипендий кандидатам из развивающихся стран, с тем чтобы они имели возможность участвовать в таких семинарах и симпозиумах;(b) Expresses its appreciation to the Governments whose contributions enabled the seminars and briefing missions to take place, and appeals to Governments, the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the United Nations Commission on International Trade Law Trust Fund for Symposia and, where appropriate, to the financing of special projects, and otherwise to assist the secretariat of the Commission in financing and organizing seminars and symposia, in particular in developing countries, and in the award of fellowships to candidates from developing countries to enable them to participate in such seminars and symposia;
9. призывает правительства, соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций, организации, учреждения и отдельных лиц для обеспечения всестороннего участия всех государств-членов в сессиях Комиссии и ее рабочих групп вносить добровольные взносы в целевой фонд для оказания помощи в покрытии путевых расходов развивающимся странам, являющимся членами Комиссии, по их просьбе и в консультации с Генеральным секретарем;9. Appeals to Governments, the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals, in order to ensure full participation by all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to make voluntary contributions to the trust fund for travel assistance to developing countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the Secretary-General;
19. выражает надежду на то, что Семинар по международному праву будет по-прежнему приурочиваться к сессиям Комиссии международного права и что все большему числу участников, особенно из развивающихся стран, будет предоставляться возможность участвовать в Семинаре, и призывает государства вносить крайне необходимые добровольные взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Семинара по международному праву;19. Expresses the hope that the International Law Seminar will continue to be held in connection with the sessions of the International Law Commission and that an increasing number of participants, in particular from developing countries, will be given the opportunity to attend the Seminar, and appeals to States to continue to make urgently needed voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar;
8. предлагает государствам вносить добровольные взносы в целевые фонды, учрежденные в соответствии с резолюциями 51/207 и 52/160 Генеральной Ассамблеи, мандаты которых были расширены в соответствии с резолюцией 53/105 Ассамблеи, для покрытия расходов, связанных с участием в работе Подготовительной комиссии наименее развитых стран и тех развивающихся стран, которые не охвачены целевым фондом, учрежденным в соответствии с резолюцией 51/207;8. Encourages States to make voluntary contributions to the trust funds established pursuant to General Assembly resolutions 51/207 and 52/160, the mandates of which were expanded pursuant to Assembly resolution 53/105, towards meeting the costs of the participation in the work of the Preparatory Commission of the least developed countries and of those developing countries not covered by the trust fund established pursuant to resolution 51/207;
16. призывает все государства вносить средства в Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций;16. Encourages all States to contribute to the Trust Fund for Security of Staff Members of the United Nations System;
13. подчеркивает важность регионального сотрудничества в качестве средства установления добрососедских отношений, обеспечения стабильности и экономического развития, приветствует осуществление Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы под эгидой Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в качестве важной долгосрочной и всеобъемлющей инициативы, направленной на поощрение добрососедских отношений, повышение стабильности и содействие экономическому развитию, и приветствует также готовность участвующих государств, входящих в Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе, продолжать вносить вклад в интересах достижения целей Пакта стабильности;13. Underlines the importance of regional cooperation as a means of fostering good-neighbourly relations, stability and economic development, welcomes the implementation of the Stability Pact for South-Eastern Europe under the auspices of the Organization for Security and Cooperation in Europe as an important long-term and comprehensive initiative to promote good-neighbourly relations, stability and economic development, and also welcomes the commitment of participating States of the Organization for Security and Cooperation in Europe to contribute further to the goals of the Stability Pact;
20. приветствует расширение диалога между Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и участвующими государствами Центральной Азии и готовность этой организации вносить свой вклад, в частности, вместе с Организацией Объединенных Наций в укрепление сотрудничества в этом регионе, а также приверженность этой организации делу поощрения демократических институтов и оказания странам Центральной Азии помощи в решении вопросов безопасности, проблемы организованной преступности и экономических и экологических проблем и принимает к сведению в этой связи проведение 19 и 20 октября 2000 года в Ташкенте международной конференции по укреплению безопасности и стабильности в Центральной Азии, которая была организована совместно страной, председательствующей в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, и Управлением Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности при содействии правительства Узбекистана;20. Welcomes the establishment of enhanced dialogue between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Central Asian participating States and the readiness of that organization to contribute, inter alia, together with the United Nations, to strengthening cooperation in the region, as well as the commitment of that organization to promote democratic institutions and assist the Central Asian countries in addressing security issues, the problem of organized crime and economic and environmental concerns, and takes note in this respect of the international conference on enhancing security and stability in Central Asia, held in Tashkent on 19 and 20 October 2000, which was organized jointly by the Chair of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention with the assistance of the Government of Uzbekistan;
22. предлагает вносить добровольные взносы на содержание Сил как наличными, так и в виде приемлемых для Генерального секретаря услуг и поставок, которые будут использоваться в надлежащем порядке в соответствии с процедурой и практикой, установленными Генеральной Ассамблеей;22. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly;
12. вновь повторяет свое приглашение всем соответствующим органам, фондам и программам, а также учреждениям системы Организации Объединенных Наций, в том числе бреттон-вудским учреждениям, продолжать вносить вклад и активно участвовать в подготовительном процессе и работе специальной сессии;12. Reiterates its invitation to all relevant organs, funds and programmes, as well as the agencies of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to continue to contribute to and be actively involved in the preparatory process and the special session;
3. призывает государства-члены, национальные и международные организации, основные группы и частный сектор вносить добровольные взносы в соответствии с руководящими принципами в отношении международных годов и годовщин;3. Calls upon Member States, national and international organizations, major groups and the private sector to make voluntary contributions in accordance with the guidelines for international years and anniversaries;
10. приветствует также начало третьего пополнения ресурсов Целевого фонда Глобального экологического фонда, призывает все страны-доноры и другие страны, которые в состоянии сделать это, вносить взносы в рамках третьего пополнения ресурсов и обеспечить его успешное завершение и просит Фонд представить Встрече на высшем уровне доклад о ходе переговоров о пополнении ресурсов;10. Also welcomes the initiation of the third replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund, invites all donor countries and other countries in a position to do so to make contributions to the third replenishment and ensure its successful conclusion, and invites the Facility to submit a report to the Summit on the status of the replenishment negotiations;


Перевод слов, содержащих ВНОСИТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ВНОСИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

вносить



Перевод:

- importare; conferre; inferre; ingerere;
Русско-армянский словарь

вносить



Перевод:

{V}

մտցնել

Русско-белорусский словарь 1

вносить



Перевод:

несовер. в разн. знач. уносіць

см. внести

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

вносить



Перевод:

вносить

уносiць

Русско-белорусский словарь 2

вносить



Перевод:

уносіць

Русско-болгарский словарь

вносить



Перевод:

внасям г

Русско-новогреческий словарь

вносить



Перевод:

вносить

несов·

1. φέρ(ν)ω/ είσάγω (внутрь)/ ἀνεβάζω, κουβαλῶ ἀπάνω (наверх)·

2. (платить) συνεισφέρω, καταθέτω·

3. (включать, вписывать) καταχωρώ, ἀναγράφω, ἐγγράφω:

\~ в список καταχωρώ (или ἐγγράφω) στον κατάλογο·

4. (проект, предложение и т. п.) καταθέτω, είσηγοῦμαι, κάνω, ὑποβάλλω, προτείνω:

\~ поправки κάνω τροποποιήσεις, ὑποβάλλω τροπολογίες· ◊ \~ оживление δίνω ζωντάνια, ἐπιφέρω ζωηρότητά \~ раздоры προκαλώ (или φέρνω) διχόνοια

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вносить



Перевод:

вносить см. внести
Русско-венгерский словарь

вносить



Перевод:

• behozni

• bevinni

Русско-казахский словарь

вносить



Перевод:

несов., см. внести;- вносить в список, перечень, реестр тізімге, тізбеге, тізілімге енгізу
Русско-киргизский словарь

вносить



Перевод:

несов.

см. внести.

Большой русско-французский словарь

вносить



Перевод:

Русско-латышский словарь

вносить



Перевод:

nest iekšā, ienest; iemaksāt, maksāt, nomaksāt, samaksāt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вносить



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вносить



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

вносить



Перевод:

несов. см. внести

Краткий русско-испанский словарь

вносить



Перевод:

несов.

см. внести

Русско-польский словарь

вносить



Перевод:

wnosić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

вносить



Перевод:

Czasownik

вносить

wnosić

wpłacać

Przenośny zgłaszać

Русско-польский словарь2

вносить



Перевод:

wnosić;(напр. деньги, взнос) wpłacać;wprowadzać;(напр. в протокол, в список) wciągać;

Русско-персидский словарь

вносить



Перевод:

فعل استمراري : آوردن ، بردن ؛ داخل کردن ؛ پرداختن ، دادن ؛ وارد کردن ، اضافه کردن

Русско-сербский словарь

вносить



Перевод:

вноси́ть

1) уносити

2) доприносити

3) уплаћивати

4) укључивати, уписивати

5) (закон) предлагати

вноси́ть смяте́ние — изазивати конфизију, пометњу

Русский-суахили словарь

вносить



Перевод:

вноси́ть

1) (вызывать, привносить) -leta, -tia, -sababisha;

вноси́ть беспоря́док — -chakura, -korofi, -korofisha, -tarakanya, -vuruga;вноси́ть вклад — -changia, -toa mchango;вноси́ть измене́ния — -badilisha;вноси́ть инфе́кцию — -ambukiza;вноси́ть неразбери́ху — -boronga;вноси́ть попра́вки — -tadhibiri, -tia nyongeza;вноси́ть предложе́ния — -pendekeza, -toa mapendekezo, -toa rai;тот, кто вно́сит предложе́ние — mpendekezaji (wa-);вноси́ть пу́таницу — -boronga, -chafua, -fuja, -korofisha, -pekecha;вноси́ть раздо́р — -tibua;вноси́ть разла́д — -tarakanya, -tofautisha;вноси́ть раско́л — -saliti;вноси́ть сму́ту — -tibua;вноси́ть сумя́тицу — -tarakanya;вноси́ть я́сность — -fafanua

2) (заносить) -tia, -ingiza;

вноси́ть в протоко́л — -weka kumbukumbu;вноси́ть в спи́сок — -andika, -orodhesha;вноси́ть да́нные — -jaza;вноси́ть удобре́ния — -rutubisha, -tia mbolea

Русско-татарский словарь

вносить



Перевод:

несов.

Русско-немецкий словарь

вносить



Перевод:

Русско-узбекский словарь Михайлина

вносить



Перевод:

kiritmoq

Русско-итальянский экономический словарь

вносить



Перевод:

тж. внести

1) versare, pagare

2) inserire, includere

- вносить в протокол- вносить в список- вносить задаток

Русско-итальянский юридический словарь

вносить



Перевод:

(напр. изменения) apportare, depositare

Большой русско-итальянский словарь

вносить



Перевод:

несов. В

1) (принести внутрь) portare (dentro), portare su (наверх); introdurre vt

вносить вещи в вагон — portare il bagaglio nel vagone

2) (уплатить, оплатить) versare vt

3) (предложить) presentare vt, proporre vt, avanzare vt

вносить предложение — avanzare / presentare una proposta

4) (включить) inserire vt, aggiungere vt; introdurre vt

вносить в список — inserire nella lista

вносить удобрения в почву — spargere i concimi sul terreno

вносить изменения — apportare cambiamenti

5) (вызвать) suscitare vt, provocare vt, apportare vt, produrre vt

вносить веселье в дом — portare l'allegria in casa

вносить беспорядок — portare confusione

6) (передать) apportare vt; trasmettere vt

вносить инфекцию — infettare vt

Русско-португальский словарь

вносить



Перевод:

нсв см внести

Большой русско-чешский словарь

вносить



Перевод:

vnášet

Русско-чешский словарь

вносить



Перевод:

platit, zapisovat, zanášet, zařazovat, zavádět, zavádět (do knih), ukládat (peníze), vkládat (peníze), vkládat, vnášet, přinášet, splácet, vyrovnávat, donášet
Русско-украинский политехнический словарь

вносить



Перевод:

матем., несов. вносить, сов. внести

уносити, унести


2020 Classes.Wiki