это (просто) умора — it's enough to make one split one's sides (with laughter)
вот умора-то! — it's killing!, it's incredibly funny!
УМОРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет просто умора | s gonna be hilarious |
будет умора | be hilarious |
была умора | was hilarious |
была умора | was hysterical |
Вот была умора | That was hilarious |
Ну разве не умора | Isn't that a scream? |
Ну разве не умора | Isn't that hilarious |
Ну разве не умора | Isn't that hilarious? |
Он просто умора | He's hysterical |
Просто умора | It's hilarious |
просто умора | s hilarious |
Рок Умора | Rocky Horror |
Тони Рок Умора | Tony Rocky Horror |
Умора | Hilarious |
Умора | Hilarious? |
УМОРА - больше примеров перевода
УМОРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот умора, видали? На уши посмотрите! | Ain't that the funniest thing you ever saw? |
Просто умора! | Darling, it was so funny. |
Это была такая умора! | It was absolutely priceless! |
Ой, умора! | Oh, come here! |
Ну умора! | It's ridiculous ! |
- Просто умора. - Шутка? | - A real snapper! |
Умора? | - Joke? |
Умора. | You can't even read. |
- Нет, это просто умора. | - No, this is a scream. |
Вот умора! Я уверена, мы здорово повеселимся! | Which is exactly what you are going to do with your lousy book. |
Это умора. | Isn't it a riot? |
Вот умора-то! | I laughed wholeheartedly. |
Вот где умора! | Maybe play a couple of Tennessee Ernie Ford records. That'd be a hoot, heh. |
Это была просто умора. | - Oh, he was an absolute scream! |
- С ним сплошная умора! | He's always good for a laugh. |