УТРОБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
утроба | womb |
УТРОБА - больше примеров перевода
УТРОБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мама, ты вскормила меня в этой пещере, полной сталактитов, которой была твоя утроба, ты осознала меня. | Mother, you fed me in that stalactites cave which is your womb, you became aware of me. |
- Длиной в километры. Его утроба может поглотить десятки звездолетов. | - Well, it's miles long, with a maw that could swallow a dozen starships. |
Его утроба - ад, но шкура его обжигает холодом! | Its inside is an inferno, but its skin is so cold it burns! |
Верни, утроба ненасытная! | Give it back, glutton! |
Это утроба зверя. | It's the belly of a beast. |
А вы, товарищи холуи, скажите своему шефу, раз он не хочет меня слушать, что утроба кита лучше той, что родила вас. | And you, bootlicking comrades, go ask your boss if he can hear me... and tell him to go hide in that whale who bore him. |
Ненасытная утроба. | To stuff her anorexic face. |
И утроба моя зашептала, но не закричала, | And my stomach spoke in a whisper, not a shout. |
Как будто это утроба? | It's like a womb, isn't it? |
Ты не можешь отрицать, что в сравнении, наша утроба слишком вместительна. | You can't deny that by comparison our internal plumbing is extremely high-maintenance. |
Если я и моя утроба нужны Господу нашему, то я не должна противиться. | "Even if he uses me and my womb... |
И пусть утроба его покорной слуги Луизы будет плодоносной. | And may the womb of your humble servant Louise be fruitful. |
- У нас была одна утроба на двоих! | - We shared a womb! |
- Утроба. | - The womb. |
Что такое утроба? | - What's a womb? |