gush out, spout; pour (тж. перен.)
кровь хлынула из раны — blood gushed from the wound
слёзы хлынули у неё из глаз — tears gushed from her eyes
хлынул дождь — the rain came down in torrents
толпа хлынула на площадь — a crowd poured into the square
ХЛОРПИКРИН ← |
→ ХЛЫСТ |
ХЛЫНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХЛЫНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Завтра гладь небес почудится ещё синей... Что за звук? Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | Looking at the sky, thinking tomorrow must be coming, it's too much for my captivated heart to take. |
Кровь может хлынуть вверх на 2 метра, если сонную артерию разорвать. | Blood will spurt up to two meters when the carotid artery is severed. |
Когда убийца Евы отрезал ей ногу, кровь должна была хлынуть, если только... | When Eva's killer cut her foot off, it would have been gushing with blood, unless... |
Что ж, надеюсь, дамы, вы захватили свои носовые платки, потому как далее вам предстоит зрелище, которое заставит слёзы хлынуть ручьём. | Well, I hope you ladies brought your handkerchiefs, 'cause the next thing you're about to see has been known to make some weep at first sight. |