ЦИНИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваш цинизм | Your cynicism |
Какой цинизм | How cynical |
мой цинизм | my cynicism |
понимаю ваш цинизм | understand your cynicism |
Твой цинизм | Your cynicism |
цинизм | cynical |
Цинизм | Cynicism |
цинизм и | cynicism and |
цинизм от | cynicism from |
цинизм, но | cynicism, but |
ЦИНИЗМ - больше примеров перевода
ЦИНИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот цинизм ты приобрела, как только покинула Редклифф. | That bitter cynicism is something you've acquired since you left Radcliffe. |
Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков. | That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys. (phone rings) |
Какой цинизм! | How cynical. |
- Какой цинизм! - Что? | -Such cynicism! |
- Я говорю, какой цинизм! | What? -I said such cynicism! |
Какой цинизм! | How cynical! |
Это не цинизм с моей стороны, я просто защищаюсь... | I'm not being cynical, I'm just defending myself... |
Да, шампанского, в честь успеха, хотя это цинизм праздновать ограбление. | Let's have some champagne to celebrate. You can't celebrate a crime. That's immoral. |
Их мечта могла расти и процветать благодаря поддержке миллионов граждан по всей Америке. В то время, когда цинизм стал всенародной эпидемией. | Their dream was able to grow and flourish because of the support of millions of citizens all across America at a time when cynicism was a national epidemic, |
Конечно, может это просто мой природный цинизм, но сложно подчиняться кому-то с кем вместе поднимался по служебной лестнице. | It might be just my natural cynicism, but power sits poorly on those we've grown up with. |
Но там несчастный случай, а тут презрение к человеческой личности, цинизм. | - But thus you justify terrorism. |
Цинизм исчез, Мы верим в наших вождей, | The old cynicism is gone We have faith in our leaders |
Какой цинизм, Дэвид! | Humped the... You have a lot of class. |
Признаюсь, мне не чужд некоторый цинизм, но я никогда не скажу "ДА" насилию и всегда готов на самую грязную работу в борьбе с ним. | While I will admit to a certain cynicism, the fact is that I'm a naysayer and hatchet man in the fight against violence. |
Цинизм исчез, Мы верим в наших вождей, | The old cynicism is gone, We have faith in ourleaders, |