ЯВЛЯТЬСЯ перевод на английский язык

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЯВЛЯТЬСЯ


Перевод:


явиться

1. appear, present oneself; офиц. report; (на место тж.) register (at a place); (прибывать) arrive

являться на работу — report for work

являться в суд — appear before the court

являться в указанное время — present oneself at the appointed / fixed time; report at the appointed / fixed time

являться кстати — arrive at the right moment; present oneself very opportunely

являться с повинной — (в суд) give* oneself up; (перен.) acknowledge one's fault / guilt

как только явится подходящий случай — as soon as opportunity offers / presents itself

у него явилась мысль — an idea occurred to him, it occurred to him

2. тк. несов. (быть, представлять собой) be

являться авторитетом в чём-л. — be an authority on smth.

он является директором — he is the director

это явилось причиной его смерти — that was he cause of his death

это явилось серьёзным препятствием — it represented a serious obstacle


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЯВЛЯТЬ

ЯВНО




ЯВЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры


ЯВЛЯТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЯВЛЯТЬСЯ
фразы на русском языке
ЯВЛЯТЬСЯ
фразы на английском языке
в другие органы и являтьсяother authorities , as
другие органы и являтьсяother authorities , as
и являтьсяand to be
и являтьсяand to be available
и являться, когдаand to be available when
и являться, когда потребуетсяand to be available when required
Как ты смеешь являтьсяHow dare you come
могут являтьсяcan place
могут являтьсяcan place them
могут являться причинойcan place
могут являться причинойcan place them
органы и являтьсяauthorities , as
Побочными эффектами могут являтьсяSide effects may include
Побочными эффектами могут являться сонливостьSide effects may include drowsiness
Побочными эффектами могут являться сонливость иSide effects may include drowsiness and

ЯВЛЯТЬСЯ - больше примеров перевода

ЯВЛЯТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЯВЛЯТЬСЯ
предложения на русском языке
ЯВЛЯТЬСЯ
предложения на английском языке
12. предлагает правительствам предпринять шаги, включая разработку программ защиты свидетелей, с тем чтобы женщины, которые стали жертвами торговли, могли обращаться с жалобами в полицию и являться, когда потребуется системе уголовного правосудия, и обеспечить, чтобы в течение этого времени женщины имели доступ к социальной, медицинской, финансовой и правовой помощи и защиту, в случае необходимости;12. Invites Governments to take steps, including witness protection programmes, to enable women who are victims of trafficking to make complaints to the police and to be available when required by the criminal justice system, and to ensure that during this time women have access to social, medical, financial and legal assistance, and protection, as appropriate;
b) Предполагаемые жертвы пыток или жестокого обращения, свидетели, лица, проводящие расследование, и их семьи охраняются от насилия, угроз применения насилия или любых других форм запугивания, которые могут являться результатом расследования. Лица, которые могут быть связаны с пытками или жестоким обращением, отстраняются от любой должности, обеспечивающей контроль или власть, прямую или косвенную, в отношении истцов, свидетелей и их семей, а также лиц, проводящих расследование.(b) Alleged victims of torture or ill-treatment, witnesses, those conducting the investigation and their families shall be protected from violence, threats of violence or any other form of intimidation that may arise pursuant to the investigation. Those potentially implicated in torture or ill-treatment shall be removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation.
1. постановляет преобразовать с 1 января 2002 года Комиссию по населенным пунктам в Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, которая будет именоваться ООН-Хабитат и являться вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи;1. Decides to transform, with effect from 1 January 2002, the Commission on Human Settlements into the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme, to be known as UN-Habitat, a subsidiary organ of the General Assembly;
6. постановляет, что Совет управляющих будет являться межправительственным директивным органом для Программы;6. Decides that the Governing Council shall be the intergovernmental decision-making body for the Programme;
16. предлагает правительствам предпринять шаги, включая создание программ защиты свидетелей, с тем чтобы женщины, которые стали жертвами торговли, могли обращаться с жалобами в полицию или, в случае необходимости, в другие органы и являться, когда потребуется системе уголовного правосудия, и обеспечить, чтобы в течение этого времени женщины имели доступ к социальной, медицинской, финансовой и правовой помощи и защиту, в случае необходимости;16. Invites Governments to take steps, including witness protection programmes, to enable women who are victims of trafficking to make complaints to the police or other authorities, as appropriate, and to be available when required by the criminal justice system, and to ensure that during this time women have access to protection and social, medical, financial and legal assistance, as appropriate;
4. постановляет, что председателем группы открытого состава будет являться Председатель Генеральной Ассамблеи и что в ее составе на каждом заседании будет максимум четыре ведущих, которых выберет Председатель в консультации с государствами-членами;4. Decides that the Open-ended Panel will be chaired by the President of the General Assembly and will have, for each session, a maximum of four panellists, selected by the President in consultation with the Member States;
будучи обеспокоена взаимосвязью нищеты и реализации права каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья и, в частности, тем фактом, что плохое состояние здоровья может являться как причиной, так и следствием нищеты,Concerned about the interrelationships between poverty and the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and in particular about the fact that ill health can be both a cause and a consequence of poverty,
учитывая ведущиеся дискуссии по вопросу о реструктуризации суверенной задолженности, особенно усилия по разработке добровольного кодекса поведения, ведущую роль в которых играют суверенные должники и частные кредиторы, и подчеркивая, что реструктуризация суверенной задолженности должна осуществляться на добровольной основе с использованием ориентированных на рынок и гибких методов при должном учете специфики положения отдельных стран и должна являться результатом участия всех соответствующих заинтересованных сторон,Recognizing the current debate on sovereign debt restructuring, especially the efforts led by sovereign debtors and private creditors to develop a voluntary code of conduct, and stressing that modalities for sovereign debt restructuring should be voluntary, market-friendly and flexible, with due consideration of the specific circumstances of individual countries, and should result from the participation of all relevant stakeholders,
3. Условия, на которых Организация Объединенных Наций или Всемирная туристская организация предоставляют друг другу любые средства обслуживания или услуги в связи с вопросами, упоминаемыми в настоящей статье, будут являться, по мере необходимости, предметом дополнительных соглашений, заключаемых с этой целью в соответствии со статьей 20 настоящего Соглашения.3. The terms and conditions under which any facilities or services of the United Nations or the World Tourism Organization in connection with the matters referred to in the present article are to be extended to the other shall, where necessary, be the subject of supplementary arrangements concluded for this purpose pursuant to article 20 of the present Agreement.
будучи глубоко обеспокоена тем, что женщины и девочки продолжают являться жертвами таких преступлений, как говорится об этом в соответствующих разделах докладов Комитета по правам человека, Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитета по правам ребенка и Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, и отмечая в связи с этим последующие доклады Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях,Deeply concerned that women and girls continue to be victims of these crimes, as described in the relevant sections of the reports of the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and noting in this regard successive reports of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences,
17. предлагает правительствам предпринять шаги для обеспечения того, чтобы уголовно-процессуальные нормы и программы защиты свидетелей учитывали особое положение женщин и девочек, которые стали жертвами торговли, и чтобы они давали им возможность обращаться с жалобами в полицию или, в случае необходимости, в другие органы и являться, когда потребуется системе уголовного правосудия, и обеспечить, чтобы в течение этого времени они могли обращаться за защитой и, в случае необходимости, имели доступ к социальной, медицинской, финансовой и правовой помощи;17. Invites Governments to take steps to ensure that criminal justice procedures and witness protection programmes are sensitive to the particular situation of trafficked women and girls and that they are enabled to make complaints to the police or other authorities, as appropriate, and to be available when required by the criminal justice system, and to ensure that during this time they have access to protection and social, medical, financial and legal assistance, as appropriate;
a) предъявлять иск или являться ответчиком по иску; и(a) suing or being sued; and
10. ссылается на свою резолюцию 43/173 от 9 декабря 1988 года о Своде принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме, и в связи с этим подчеркивает, что обеспечение оперативной и непосредственной доставки любого арестованного или задержанного лица судье или другому независимому судебному должностному лицу и разрешение на оказание оперативных медицинских и юридических консультативных услуг, а также на посещение его членами семьи и представителями независимых надзорных механизмов, могут являться эффективными мерами по предотвращению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;10. Recalls its resolution 43/173 of 9 December 1988 on the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, and in this context stresses that ensuring that any individual arrested or detained is promptly brought before a judge or other independent judicial officer in person and permitting prompt and regular medical care and legal counsel as well as visits by family members and independent monitoring mechanisms can be effective measures for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment and punishment;
20. настоятельно призывает также все государства использовать надлежащим образом уполномоченных и подготовленных государственных должностных лиц для обеспечения соблюдения своих иммиграционных законов и норм и принимать надлежащие и эффективные меры, с тем чтобы предотвращать и не допускать нарушения частными лицами или группами лиц уголовного или иммиграционного законодательства, касающегося обеспечения пограничного контроля, и не допускать совершения ими действий, являющихся прерогативой государственных должностных лиц, включая обеспечение привлечения к судебной ответственности и наказания за нарушение норм, которые могут являться следствием таких действий;20. Also urges all States to employ duly authorized and trained government officials to enforce their immigration laws and border controls and to take appropriate and effective measures to deter and prevent private persons or groups from violating criminal and immigration laws relating to border enforcement and from wrongfully undertaking actions reserved to government officials, including by prosecuting those violations of the law that may result from such actions;
признавая также, что нищета женщин и отсутствие у них прав и возможностей, а также их маргинализация, обусловленная тем, что они не охватываются социальными стратегиями и лишены возможности пользоваться преимуществами устойчивого развития, могут являться причиной их повышенной подверженности риску насилия,Recognizing also that women's poverty and lack of empowerment, as well as their marginalization resulting from their exclusion from social policies and from the benefits of sustainable development, can place them at increased risk of violence,

ЯВЛЯТЬСЯ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ЯВЛЯТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод ЯВЛЯТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

являться



Перевод:

- apparere; parere; exoriri; intervenire; occurrere; videri; esse;
Русско-армянский словарь

являться



Перевод:

{V}

հանդիսանալ

ներկայանալ

Русско-белорусский словарь 1

являться



Перевод:

несовер.

1) (появляться) з'яўляцца, паяўляцца

(прибывать) прыбываць

(приезжать) прыязджаць

(приходить) прыходзіць

2) (возникать) з'яўляцца, паяўляцца, узнікаць

3) (оказываться) з'яўляцца

4) (случаться, представляться) трапляцца

см. явиться

5) (быть, служить чем-либо) з'яўляцца

6) страд. паказвацца

выяўляцца

праяўляцца

выказвацца

рабіцца

см. являть

Русско-белорусский словарь 2

являться



Перевод:

з'яўляцца; зьяўляцца

Русско-болгарский словарь

являться



Перевод:

являться, прийти

явявам се г

являться, быть (напр. это является...)

оказвам се, съм г

Русско-новогреческий словарь

являться



Перевод:

явля||ться

несов

1. φθάνω, Ερχομαι / ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι (по приказанию):

\~ в суд προσέρχομαι στό δικαστήριο· \~ в назначенный час παρουσιάζομαι στήν καθορισμένη ὠρα· \~ вовремя ἐρχομαι στήν (δρα μου· \~ кстати Ερχομαι στήν κατάλληλη στιγμή· \~ за чем-либо ἐρχομαι γιά κάτι· \~ в театр φτάνω στό θέατρο·

2. (появляться, возникать) ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι·

3. (оказываться, становиться) είμαι:

\~ причиной εἶναι αἰτία (τοῦ δτι)· для меня это \~ет-ся полнейшей неожиданностью αὐτό γιά μένα εἶναι ἐντελώς ἀπροσδόκητο· он \~ется директором εἶναι διευθυντής· \~ться авторитетом εἶμαι αὐθεντία·

4. (быть) είμαι, γίνομαι, ἀποτελώ:

\~ образцом ἀποτελῶ ὑπόδειγμα· этот факт \~ет-ся доказательством того, что... αὐτό τό γεγονός ἀποτελεί ἀπόδειξη τοῦ ὅτι...· \~ средством εἶναι μέσον.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

являться



Перевод:

являться см. явиться
Русско-шведский словарь

являться



Перевод:

{ä:r}

1. är

han är snickare--он - плотник boken är min--это моя книга jag är 15 år--мне 15 лет det var kallt ute--на улице холодно faktum är att jag hör dåligt--по правде говоря, я плохо слышу

{²'in:stel:er_sej}

2. inställer sig

inställa sig i rätten--явиться в суд

{²'up:enba:rar_sej}

3. uppenbarar sig

plötsligt uppenbarade sig läraren i dörren--внезапно в дверях появился учитель

Русско-венгерский словарь

являться



Перевод:

бытьlenni van

куда-тоjelentkezni -ik vmire

Русско-казахский словарь

являться



Перевод:

несов.1. см. явиться;2. (быть) болу
Русско-киргизский словарь

являться



Перевод:

несов.

1. см. явиться;

2. (быть) болуп саналуу.

Большой русско-французский словарь

являться



Перевод:

1) см. явиться

2) (быть) être vi

являться средством — constituer un moyen

являться авторитетом — faire autorité

Русско-латышский словарь

являться



Перевод:

rādīties, sarasties, atnākt, parādīties, ierasties, nākt; būt; rasties

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

являться



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

являться



Перевод:

см. явиться

Русско-крымскотатарский словарь

являться



Перевод:

несов. см. явиться

Краткий русско-испанский словарь

являться



Перевод:

1) см. явиться

2) (быть) ser (непр.) vi

являться средством — ser un medio

являться авторитетом — ser una autoridad

Русско-польский словарь

являться



Перевод:

zjawiać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

являться



Перевод:

Czasownik

являться

być

zjawiać się

okazywać się

Русско-польский словарь2

являться



Перевод:

zjawiać się, przychodzić, przybywać, zgłaszać się;stawiać się;powstawać;pojawiać się, pokazywać się;okazywać się, stawać się;(в знач. быть) być, stanowić;

Русско-чувашский словарь

являться



Перевод:

прич. действ, наст, -йющийся, прош. -явшийся; деепр. -яясь) глаг.несов.1. см. явиться2. в знач. связки, кемчем пул, пулса тар, шутлан; он является акционером компании вал — компани акционере
Русско-персидский словарь

являться



Перевод:

فعل استمراري : ظاهر شدن ؛ معرفي شدن ، ارائه شدن ؛ بودن ، شدن ؛ عبارت بودن از

Русский-суахили словарь

являться



Перевод:

явля́ться

1) (быть) -wa2) (появляться);

явля́ться на сбо́ры, в ла́герь и т. п. — -ripoti;явля́ться пе́ред кем-л. и т.п. — -tokeza, -chomoza

Русско-татарский словарь

являться



Перевод:

1.см. явиться 2.булу, булып тору; его поступок является доказательством дружбы аның кылган эше дуслыкка дәлил булып тора

Русско-таджикский словарь

являться



Перевод:

являться

будан, омадан, ҳозир шудан; ҳодис шудан, падид омадан, пайдо шудан

Русско-немецкий словарь

являться



Перевод:

1) см. явиться

2) (кем) (быть) sein vi (s)

Русско-узбекский словарь Михайлина

являться



Перевод:

bo'lmoq

Большой русско-итальянский словарь

являться



Перевод:

1) см. явиться

2) (быть) essere vi (e); rappresentare vt, costituire vi (a)

являться авторитетом — essere un'autorita

являться необходимостью — essere una necessita (impellente)

являться доказательством... — costituire la prova di...

Русско-португальский словарь

являться



Перевод:

aparecer vi; (быть) ser vi, constituir vt

Большой русско-чешский словарь

являться



Перевод:

přicházet

Русско-чешский словарь

являться



Перевод:

ukazovat se, přicházet, být, objevovat se, dostavovat se
Большой русско-украинский словарь

являться



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?мор.

Деепричастная форма: являвшись, являясь

бытьбути

Дієприслівникова форма: бувши, будучи

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: являвшись, являясь

являтися

Дієприслівникова форма: являвшись, являючись


2024 Classes.Wiki