ВЫЛЕТАТЬ ← |
→ ВЫЛЕЧИВАТЬ |
ВЫЛЕТЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вылететь в любую | go at any |
вылететь завтра | fly out tomorrow |
вылететь завтра утром | fly out tomorrow morning |
вылететь отсюда | storm out of here |
вылететь раньше | an earlier flight |
вылететь раньше | earlier flight |
вылететь раньше | get an earlier flight |
вылететь сегодня | be out today |
готова вылететь | ready to fly |
и вылететь отсюда | and storm out of here |
может вылететь в | could go at |
может вылететь в любую | could go at any |
можешь вылететь | might be out |
можешь вылететь сегодня | might be out today |
ВЫЛЕТЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ќни попадают в несчастные случаи, потому как уверены в том, что могут совершать поступки, на которые на самом деле не способны. ¬ некоторых случа€х люди пытаютс€ вылететь из окон. | That they have accidents because they believe they can do things which they really can't do. |
Ты ведь не хочешь вылететь из постели как Алиса в стране чудес. | Wake up in the morning and find a boat in your lap. |
Вы можете вылететь в два часа, доктор. | You can make the 2:00 plane, Doctor. |
Мы могли бы вылететь в Нью-Йорк. | We could have flown to New York. |
Ты хочешь вылететь? | What do you wanna do,wind up in Leavenworth? |
Он должен был вылететь вверх тормашками. | You should have thrown him out on his foolish face. |
Я не дам своему вылететь. | I'm not going to let mine get away. |
Я могу вылететь из Женевы. | I can go to Geneva. |
У нас недостаточно силы, чтобы вылететь обратно. | We haven't enough power to blast back out. |
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров. | Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet. |
Компания Транс Глобал приносит свои извинения. Рейс 2 на Рим не сможет вылететь до 11 часов. | 'Trans Global Airlines regrets to announce that flight two to Rome will not depart until 11pm.' |
Я могу завтра вылететь на самолете. | I can take a plane home tomorrow |
Ну, ты говоришь так, как будто бы дух можно было бы отделить от тела, как будто бы дух может вылететь из тела как голубь. | You talk as if the spirit can be separated from the body, as if the spirit can just fly out the body like a pigeon. |
Поэтому я обязан вылететь на место этого важного действия. | I am taking a command flight to the scene of that momentous chase. Somewhere out there on the desert. |
Не хочу показаться пессимистом, но их мечта может вылететь в трубу. | I don't like to be pessimistic but their dream may be going right down the drain. |