ЗАМОЛЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его замолчать | му устата |
её замолчать навсегда | я убия |
замолчать | замълчи |
замолчать | млъкне |
замолчать | млъкнеш |
замолчать и | млъкнеш и |
замолчать и | млъкнеш и да |
заставить его замолчать | да го накара да замълчи |
заставить замолчать | да замлъкне |
заставить замолчать | да млъкне |
заставить кого-то замолчать | някой да замълчи |
заставить меня замолчать | ме накара да млъкна |
Заставь ее замолчать | Накарай я да млъкне |
и замолчать | и да млъкнеш |
или я заставлю тебя замолчать | за да не те гръмна |
ЗАМОЛЧАТЬ - больше примеров перевода
ЗАМОЛЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я должна заставить вас замолчать? | - Да ви накарам ли да млъкнете? |
- Скажи ей замолчать! | - Кажете й да млъкне! |
Итак, чтобы заставить замолчать попугая... | Значи, млъквал единствено... |
Но его заставили замолчать. | Този път го нагласиха. |
Вам не удастся это замолчать, сэр. | Това няма да бъде покрито, сър. |
- Замолчать. | - Няма да се покрие. |
Заставить его замолчать навсегда. | За да замлъкне завинаги. |
Вы можете замолчать, леди? Пожалуйста. | Защото, ако вие не... |
Всем сесть на места и замолчать! | Всички по местата.Искам тишина! |
Они хотят заставить тебя замолчать. | Искат да те заглушат. |
Заставь его замолчать, ради Бога! | Запушете му устата, за Бога! |
Зона действия - наш город. Надо угадать, кто первым выстрелит в некоего человека. Как только этот кто-то объявится, мы сразу об этом узнаем, а также узнаем о том, что заставит его замолчать. | А в нашия край, когато се появи някое парвеню, което размътва водата, по някакъв начин, винаги се намира някой да го накара да замълчи. |
Леди Уэстхольм знала, что дни её сочтены, если не заставит миссис Бойнтон замолчать. | Лейди Уестхолм знаеше, че за нея всичко ще приключи ако не накара мадам Бойнтън да замълчи. |
- А как еще ты заставишь ее замолчать? | Как иначе, ще я накараш да мълчи? |
- Ќайдите ее. - "аставьте замолчать. | Намерете я. |