РЕКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А река | А реката |
б здесь была река | had a river |
Бак Большая Река | Бък Голямата река |
большая река | голяма река |
Большая Река | Голямата река |
была бы у меня река | ми се да имах река |
была бы у меня река | ми се да имах река, по |
была река | river |
была река | имаше река |
Быстрая река | Living river |
Быстротечная река | Пълноводната река |
Быстротечная река Каувери | Пълноводната река Каувери |
Время - это река | Времето е река |
Время это река | Времето е река |
Всё это - река жизни | Живот |
РЕКА - больше примеров перевода
РЕКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это река Стикс обратно вернуться уже не сможешь | Това е реката към Подземното царство. Пресечеш ли я веднъж, няма връщане назад. |
Быстрее, пап, а то вся река утечет. | Хайде, татко, преди да е изтекла! - Идваме! |
Река замерзла. | Водата е твърда. |
Впереди протекает река Завонбард, нам придётся переправиться через неё. | Пред нас е река Заванбард, ще трябва да я преминем. |
Семь лодок плыть по река. | Седем лодки плават по реката. |
- Да, сэр! Это река. - Да. | Аз работя там, в тинята. |
- Нет, он не река, он человек! | - Той не е река или вятър, а човек! |
Так что река иногда пересыхает, и из-за этого мне приходится перегонять мои стада. | Затова потокът пресъхва понякога и трябва да местя цели стада. |
Здесь река сворачивает. | Ти смяташ, че няма да се справя? |
* Эта река * * называется Рекой Невозвращения * | Тази река се казва Реката на Незавръщането |
Скажите ему, что сюда направляется людская река | По реката. - Точно така. |
Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли. Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли. | Това е река Куай, а тук е селото, където са ви помогнали. |
Река опустилась за ночь. | Нивото на реката е спаднало през нощта. |
Река полна денег! | Реката е пълна с пари! |
Это совершенно несудоходная река. | Това е една неплавателна река. |