ВОДИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
40 лет, водитель | на 40, шофьора |
а водитель | а шофьорът |
А где водитель | Къде е шофьорът |
безответственный водитель | безразсъден шофьор |
Боб Ривз, 40 лет, водитель | Боб Рийвс, на 40, шофьора |
был водитель | има шофьор |
в мире водитель | шофьор на света |
ваш водитель | вашия шофьор |
ваш водитель | вашият шофьор |
Ваш водитель | Шофьорът ви |
Водитель | Водачът на |
водитель | е шофьорът |
Водитель | Шофьор |
водитель | шофьор е |
Водитель | Шофьор на |
ВОДИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ВОДИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, водитель. Если ты уберёшь эти газеты, я смогу сесть. | Бихте ли преместили тези вестници, за да мога да седна? |
Водитель, эти места были забронированы? | Извинете, местата заети ли са? Не. |
- Эй, водитель. Эти места устроены для двоих, разве нет? | Местата са предвидени за двама, нали? |
Водитель, я опоздаю на пару минут. | Малко ще закъснея. Моля да ме изчакате. |
- Водитель тоже погиб. | Шофьорът беше в безсъзнание. |
Мистер Грэм, вы осторожный водитель... и наделенный воображением пешеход. | Г-н Хауърд Греъм, вие сте внимателен шофьор и надарен с въображение пешеходец. |
Это было в тот день, когда у тебя на ковре был тот водитель из Инглвуда. | Беше денят, когато бе взел на мушка тираджията от Ингълууд. |
Водитель, поехали! | Да тръгваме! |
Там сказали, что водитель не виноват. | - Да, оправдаха шофьора. |
Так что, это был водитель Гарри? | - Бил е шофьор на Хари? |
Его сбил его собственный водитель, его собственный врач проходил мимо... | Прегазва го шофьорът му, лекарят му случайно минава оттам. |
Водитель! Какого черта! Куда вы меня везете? | Още не съм ви казал накъде да карате! |
Эй, водитель... | Шофьор! |
Я водитель той женщины, в чью машину он сел вчера. | Аз съм шофьор на дамата, която вчера го взе в колата си. |
Водитель не раздает указаний. Он их только получает. | Ролята на шофьора е не да дава, а да получава заповеди. |