ВСЯКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВСЯКИЙ фразы на русском языке | ВСЯКИЙ фразы на болгарском языке |
Алистер потерял всякий | Алистър загуби всякакъв |
Алистер потерял всякий интерес | Алистър загуби всякакъв интерес |
Алистер потерял всякий интерес | Алистър загуби всякакъв интерес... към всичко |
больницу на всякий | болницата за всеки |
больницу на всякий случай | болницата за всеки случай |
Будь рядом со мной, на всякий | Бъди до мен за всеки |
в больницу на всякий | до болницата за всеки |
в больницу на всякий случай | до болницата за всеки случай |
возьми на всякий | вземи за всеки |
возьми на всякий случай | вземи за всеки случай |
Вот, на всякий | Ето, за всеки |
Вот, на всякий случай | Ето, за всеки случай |
Всякий | Всеки |
Всякий верующий | Който вярва |
всякий интерес | всякакъв интерес |
ВСЯКИЙ - больше примеров перевода
ВСЯКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВСЯКИЙ предложения на русском языке | ВСЯКИЙ предложения на болгарском языке |
Ты не можешь строчить мне всякий раз, как расстроишься, Эдди. | Не може да ми пишеш 1000 пъти всеки път, щом си разстроен, Еди. |
Всякий раз, встречая меня, вы даёте мне советы, но они не выглядят бескорыстными. | Всеки път, щом ме срещнете ми давате съвети, но те не изглеждат чисти. |
Ты знаешь, что ты всегда мне нравился. Всякий раз, когда я натыкался на хорошую историю, я прибегал с ней к тебе, разве не так? | Ако мога да ти услужа и имам добър материал, винаги го нося на теб. |
Всякий кто чувствует что он является носителем лучшей крови... и осознанно использует это для достижения власти... никогда не отступится от этого курса! | Всеки, който чувства, че се явява носител на най-добрата кръв и осъзнато използва това за достигане на властта, никога няма да отстъпи от този курс! |
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды. | Ето тук имам заповед за задържане. |
то начинаешь нести всякий бред! | Винаги говориш глупости като пийнеш малко! |
На всякий случай: тузы - сверху, джокеры - в середине. | Тези за раздаване са отстрани, дубльорите — в средата. |
Лучше пересядьте на разные такси несколько раз, на всякий случай. | Сменяйте такситата за по-сигурно. |
Возьмите на всякий случай. | Вземете го за всеки случай. |
Не знаю, я взял его на всякий случай. | Не знам, взех го за всеки случай. |
"А всякий, живущий и верующий в Меня никогда не умрет ". | И всеки, който живее и вярва в мен никога няма да умре. |
Пробелам в том, что когда я зарабатываю деньги, я теряю всякий интерес. | Проблема е, че когато печеля пари, губя интерес към всичко. |
Hа всякий случай. Мы будем ждать тебя, крошка. | Ще те изчакаме, миличка. |
Как и всякий актер, он любит поговорить. | Както всеки актьор, и той обича да говори. |
Я пройду немного, так, на всякий случай. | Ще повървя малко за всеки случай. |
ВСЯКИЙ - больше примеров перевода