ВЫГОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выгодный | изгоден |
ВЫГОДНЫЙ - больше примеров перевода
ВЫГОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто надо было уделить ему внимание, поскольку он выгодный клиент. | Обърнах му малко внимание, защото е от най-добрите клиенти на адвоката. |
Выглядит, что теперь рынок выгодный для покупателя. | Ами, изглежда, че сега пазарът е изгоден за купувача. |
Говорит, что может перевести твои деньги на более выгодный счет. | Трябва да си пазиш парите на друга сметка. |
Ричард, я знаю, что она выгодный клиент... | Ричард, знам, че е доходоносна... |
Не слишком выгодный обмен. Но это лучше, чем ничего. | Размяната не е равностойна, но е по-добре от нищо. |
Эй, я выгодный клиент. | Аз съм изгоден клиент. |
В смысле, это не совсем выгодный рынок для глухих мененджеров кампаний. | Трябва да работя, няма много пазар за глухи мениджъри. |
Говорят, она заключила выгодный брак. | Чух, че дължи титлата си на брак по сметка. |
О, Выгодный Боб! | Здрасти, Продавачо Боб! |
Грэг Сомерс - самый выгодный партнер в моей юридической практике. | Грег Сомърс е най-добрият в адвокатската ми фирма. |
Но твой успех не должен помешать нам объединиться, когда представиться выгодный проект. | Но твоят успех не трябва да ни спира да обединим сили, ако са свързани с доходно начинание. Стига, татко. |
Для нас единственный выгодный момент нападения в темноте - это момент внезапного удара. | Тъмнината ще е в наша полза единствено в момента на атаката. |
В Кей-Эф-Си. Устроишь нам выгодный обед. | Можеш ли да ни уредиш с някоя промоция? |
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня. | По-силен, сигурен и печелещ свят, чрез некорумпиран висш мениджмънт. |
Сначала две недели премьерных шоу, ...а потом выгодный контракт на полтора месяца. | Ексклузивен ангажимент за две седмици. Искаме да сте тук за шест седмици. |