муж.
1) (для хромых) мыліца, -цы жен.
2) тех. кастыль, -ля муж.
мыліца
1) мылічны
2) тех. кастыльны
костыльный молоток ж.-д. — кастыльны малаток
1. crutch; мн. pair of crutches sg.
ходить на костылях — walk on crutches
2. (большой гвоздь) spike, drive
3. ав.:
хвостовой костыль — tail-skid
{N}
գամ
հենակ
м
1. τό δεκανίκι, ἡ πατερίτσα·
2. (большой гвоздь с загнутым концом) ἡ τζαβέτα, ὁ πείρος, τό βλήτρον
1. krycka
mankó
м.
1. (палка) балдак;
2. (гвоздь) чоң мыктын бир түрү.
1) béquille f
ходить на костылях — marcher avec des béquilles
2) (большой гвоздь с загнутым концом) clou m à crochet; crampon m (для рельсов)
kruķis; kāsis; kaba
къолтукъ таякъ
qoltuq tayaq
1) muleta f
ходить на костылях — andar en (con) muletas
2) (большой загнутый гвоздь) escarpia f, alcayata f; grapón m (для рельсов)
••
хвостовой костыль ав. — patín de cola
суга таяг
Rzeczownik
костыль m
kula f
szczudło n
چوب پا
krykke
штака (болесничка)
gongo lа kwapani (ma-), ukongojo (kongojo), gwato (ma-; -)
м 1.култык таягы 2.ыргаклы кадак, чөй 3.махс.терәк (төзелештә, тау эшләрендә кулланыла)
костыль
асо, таёқ
Krücke f
qo'ltiqtayoq
gancio da muro
stampella
1) (гвоздь) arpione m
2) ж.-д. caviglia f, arpione m
3) авиац. pattino m
- заершённый костыль- путевой костыль- рельсовый костыль- хвостовой костыль
1) gruccia f, stampella f
ходить на костылях — camminare sulle stampelle
2) спец. arpione
muleta f; (большой гвоздь с загнутым концом) prego de gancho; escápula f
- ходить на костылях
ostruha
¤ 1. ходить на костылях -- ходити на милицях
¤ 2. забить костыль -- забити костиль
техн.
бретналь, -ля
- рельсовый костыль- стропильный костыль- хвостовой костыль
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones