казачны
fairy-tale (attr.); (перен.) fantastic, improbable
со сказочной быстротой — with / at an incredible speed
сказочная страна — Fairyland
{A}
հեքիաթային
прил
1. παραμυθένιος, μυθώδης, μυθικός·
2. перен παραμυθένιος, μυθώδης.
1. sago|lik
en sagolik sås--бесподобный соус hon hade en sagolik tur--ей невероятно повезло
mesés
ая, -ое
1. сказка 1-ге т.; жомоктогу, жомокто учуроочу;
2. (нереальный) жомокто эле айтылуучу, болбогон, чындыкта жок, реалдуу эмес;
3. разг. (исключительный, необыкновенный) укмуштуу, сонун, жыргал;
сказочные богатства укмуштуу байлыктар.
1) de conte(s)
сказочные герои — personnages m pl de conte(s)
2) перен. féerique {fe(e)-}, fantastique
сказочная красота — beauté inouïe
pasaku, pasakas; pasaku, teiksmains; pasakains
масал…, эфсаневий (легендарный)
masal…, efsaneviy (легендарный)
масал; эфсаневий
прил.
1) de cuento(s)
2) перен. fantástico, fabuloso, mágico
сказочная страна — país maravilloso
сказочные чудовища — monstruos fantásticos
со сказочной быстротой — con una rapidez fantástica
Przymiotnik
сказочный
bajkowy
bajeczny
bajkowy, baśniowy;bajeczny;
eventyrlig
1) натприродан
2) необичан, невероватан
-ая
-ое
1.әкият ...ы; с. сюжет әкият сюжеты 2.әкияттәгедәй, әкият ...ы, әкияти; с. страна әкият иле; с. быстрота әкияттәгедәй тизлек
\~и афсона, \~и қисса
1) Märchen-
сказочный мир — Märchenwelt f
сказочный персонаж — Märchengestalt f
2) (необыкновенный) märchenhaft, sagenhaft
1) fiabesco
сказочные образы — personaggi fiabeschi
2) (фантастический) fantastico, favoloso
сказочная страна — paese favoloso
3) (усилит.)
со сказочной быстротой — con una rapidità fantastica
прл
de conto, de fadas, de lenda; (удивительный) fantástico; (баснословный) fabuloso
pohádkový
Краткая форма: сказочен
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor