золь; пляга; слата; слота; хлюпота
жен.
1) слота, -ты жен., слата, -ты жен., хлюпота, -ты жен., хлюпа, -пы жен., халепа, -пы жен.
2) перен. кісляк, -ляка муж., хлюпік, -ка муж.
slush, mire
ж ὁ βροχερός καιρός (о погоде)! ἡ λάσπη (о грязи):
какая \~! τί λασπουριά!
1. blask
2. dags|meja
3. modd
4. slask
5. sörja
• жидкая грязьlatyak
• на улице \~sár kint \~ van
• locspocs
ж.
ылай, ылай баткак;
осенняя слякоть күзгү ылай;
на дворе слякоть сыртта жер ылай.
boue f (о грязи); temps m pluvieux (о погоде)
осенняя слякоть — temps pluvieux d'automne
какая слякоть! — quel sale temps!
slapjdraņķis
1) (грязь) fango m, lodo m
2) разг. (о погоде) tiempo lluvioso (y nevoso)
3) прост. (о человеке) trapo m
шавар
Rzeczownik
слякоть f
błoto n
plucha f
błoto, błocko;słota, plucha, szaruga;
slaps, sørpe
лапавица
ж 1.пычрак, лыҗырдык, җепшек (кар) 2.юеш һава
слякоть
лой, балчиқ, ҳавои сернам
1) Matsch м.
2) разг. (о погоде) Matschwetter n
shaltoq
1) (жидкая грязь) fanghiglia, mota
2) (о погоде) tempo piovoso
ж
(о погоде) tempo chuvoso; (о грязи) lama f
plískanice
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor