унікаць
несовер. унікаць
go* deep (into); consider carefully (d.); несов. тж. try to grasp / understand (d.)
необходимо вникнуть в это дело — the matter must be thoroughly investigated / examined / scrutinized; the matter must be gone into
не вникая в суть дела — without inquiring / going into the heart of the matter, without going to the root of the matter
{V}
թափանցել
խորամւխ լինել
несов, вникнуть сов ἐμβαθύνω, ἐννοῶ, καταλαβαίνω:
\~ в слова учителя χωνεύω (или καταλαβαίνω) τά λόγια τοῦ δασκάλου· \~ в суть дела μπαίνω στήν οὐσία τῆς ὑπόθεσης.
несов.
түшүнүү, түшүнүп иштөө;
не вникая в сущность дела иштин жөнүнө түшүнбөй эле.
examiner vt, prêter attention à qch; approfondir vt (углублять); entrer vi (ê.) dans qch (войти во что-либо)
вникать в суть дела — aller (ê.) au fond des choses
вникать во все детали — entrer dans tous les détails
iedziļināties
examinar detenidamente, adentrarse, profundizar vt, ahondar vt
вникать в суть дела — examinar detenidamente la cuestión, llegar al fondo de la cuestión
вникать в детали — entrar en detalles
Czasownik
вникать
wnikać
فعل استمراري : دقيق شدن ، درک کردن ، عميقآ وارد شدن
проницати, продирати, улазити, удубљивати се (мислима)
-fikiria kwa makini, -zingatia
таваҷҷӯҳ кардан, диққат кардан
(во что) eindringen vi (s) (in A)
несов. - вникать, сов. - вникнуть
andare a fondo, cogliere (il significato)
вникать в суть дела — cogliere la sostanza della questione
вникать в детали — entrare nei dettagli, scendere in particolari
нсв см вникнуть
pronikat
Деепричастная форма: вникая
Дієприслівникова форма: вникавши, вникаючи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor