увачавідкі
нареч. книжн. на свае вочы
сваімі вачамі
with one's own eyes
воочию убедиться в чём-л. — see* smth. with one's own eyes, see* smth. for oneself
= Глазами очевидца; = Наглядно
De visu
нареч уст. μέ τά μάτια μου:
убедиться \~ в чем-л. πείθομαι μέ τά ἴδια μου τά μάτια· показать \~ δείχνω ὁλοφάνερα.
нареч.
өз көзү менен, өзү көрүп;
мы убедились воочию в его большой трудоспособности анын эмгекке өтө жөндөмдүү экендигин биз өз көзүбүз менен көрүп ишендик.
de mes (tes, ses, etc.) propres yeux; personnellement (лично)
воочию убедиться в чём-либо — se convaincre de qch; s'assurer personnellement de qch
pats ar savām acīm; uzskatāmi
айыныкъта
ayınıqta
нареч. книжн.
con sus propios ojos; personalmente
воочию убедиться (в чем-либо) — convencerse personalmente (de)
Przysłówek
воочию
naocznie
na własne oczy
1) својим очима, лично
2) јасно
воо́чию предоставить себе — јасно замислити
нар.кит.1.үз күзе белән; в. увидеть үз күзең белән күрү 2.ачык (рәвештә); в. показать ачык күрсәтү
ба чашми худ, айнан
дар амал, амалан
ad oculos лат., de visu
нар.
1) coi propri occhi, di persona; de visu лат.
убедиться воочию в чём-л. — convincersi di persona / personalmente di qc
2) con evidenza, chiaramente
воочию показать что-л. — mostrare in modo convincente qc
нрч кнжн
com os próprios olhos; pessoalmente
na vlastní oči
¤ воочию убедиться -- переконатися наочно
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor