playful / frolicsome fellow; (о ребёнке) naughty / mischievous boy
{N}
չար
չարաճճի
разг. дураслівец, -ліўца муж., свавольнік, -ка муж., гарэза, -зы муж.
гарэза; дураслівец; дурасьлівец; жартаўнік
1. spelevink
kópé
м.
тентек, шок.
gamin m, espiègle m; polisson m (сорванец)
delveris, nebēdnieks, blēņdaris, nerātnis, auša, nebēdnis, draiskulis, palaidnis
travieso m, revoltoso m, juguetón m; golfillo m (сорванец); cipote m, mataperros m (Лат. Ам.)
алиалах, тоглох, шуугиантай тогл
Rzeczownik
шалун m
psotnik m
urwis m
łobuz m
łobuziak m
swawolnik, łobuz, psotnik, figlarz, zbytnik;lekkoduch, hultaj;rabuś, rozbójnik;
شيطان ، بازيگوش
, шалунья ж. враголан, несташко
mtoto mtukutu (wa-)
mutwilliges {ausgelassenes} Kind; Wildfang m (проказник)
birichino, monello
ужасный шалун — una peste / accidente
м
traquinas m, rapaz travesso; traquino m bras fam
rošťák
"It would not be possible to praise nurses too highly." Stephen Ambrose
"Even death is not to be feared by one who has lived wisely." Buddha
"More law, less justice." Marcus Tullius Cicero
"When I pray, coincidences happen, and when I don't, they don't." William Temple