ПЯТЬСОТ ← |
→ РАБОВЛАДЕЛЕЦ |
РАБ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАБ фразы на русском языке | РАБ фразы на крымскотатарском языке |
РАБ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАБ предложения на русском языке | РАБ предложения на крымскотатарском языке |
1) (занятие, труд) иш, ишлер, эмек, мешгъулиет
заниматься научной работой - ильмий ишнен огърашмакъ
полевые работы - тарла ишлери
2) (деятельность) иш, ишлеме, фаалиет
работа машины - машнанынъ ишлемеси
3) (место работы) иш, иш ери
он ушёл на работу - о ишке кетти
ты ещё на работе? - даа иштесинъми?
4) (результат работы) иш, эсер
письменная работа - язма иш
1) (заниматься, трудиться) ишлемек, чалышмакъ
работать на фабрике - фабрикада чалышмакъ
работать на нескольких станках - бир къач тезьяда ишлемек
телефон не работает - телефон ишлемей
2) (быть в должности) чалышмакъ, олып чалышмакъ
работать учителем - оджа олып чалышмакъ
3) (о предприятиях) чалышмакъ, ишлемек, ачыкъ олмакъ (быть открытым)
магазины работают до 7 часов вечера - тюкянлар акъшам саат едиге къадар чалышалар
1) (человек) ишчи
рабочие завода - завод ишчилери
2) (относящийся к рабочим) ишчи…
рабочий класс - ишчи сынфы
3) (предназначенный для работы) иш…
рабочая одежда - иш урбасы
1) (занятие, труд) iş, işler, emek, meşğuliyet
заниматься научной работой - ilmiy işnen oğraşmaq
полевые работы - tarla işleri
2) (деятельность) iş, işleme, faaliyet
работа машины - maşnanıñ işlemesi
3) (место работы) iş, iş yeri
он ушёл на работу - o işke ketti
ты ещё на работе? - daa iştesiñmi?
4) (результат работы) iş, eser
письменная работа - yazma iş
1) (заниматься, трудиться) işlemek, çalışmaq
работать на фабрике - fabrikada çalışmaq
работать на нескольких станках - bir qaç tezyada işlemek
телефон не работает - telefon işlemey
2) (быть в должности) çalışmaq, olıp çalışmaq
работать учителем - oca olıp çalışmaq
3) (о предприятиях) çalışmaq, işlemek, açıq olmaq (быть открытым)
магазины работают до 7 часов вечера - tükânlar aqşam saat yedige qadar çalışalar
1) (человек) işçi
рабочие завода - zavod işçileri
2) (относящийся к рабочим) işçi…
рабочий класс - işçi sınfı
3) (предназначенный для работы) iş…
рабочая одежда - iş urbası
жен.
1) только ед. ч. (деятельность) иш, ишлеме, фаалиет
работа машины — машинанынъ ишлемеси
2) только ед. ч. (занятие, труд) иш, эмек, мешгъулиет
заниматься научной работой — ильмий ишнен огърашмакъ
3) только мн. ч. (производственная деятельность) ишлер
полевые работы — тарла ишлери
4) иш, эсер
письменная работа — язма иш
несов.
1) (заниматься, трудиться) ишлемек, чалышмакъ
работать на фабрике — фабрикада чалышмакъ
работать на нескольких станках — бир къач тезьяда ишлемек
телефон не работает — телефон ишлемей
2) (быть в должности) чалышмакъ
работать учителем — оджа олып чалышмакъ
3) ачыкъ олмакъ, ишлемек, чалышмакъ
магазины работают до 7 часов вечера — магазинлер акъшам саат едиге къадар чалышалар
I
муж. ишчи
II
1) ишчи, ишчилер
рабочий класс — ишчи сыныфы
2) иш...
рабочая одежда — иш урбасы
slave (тж. перен.); (крепостной крестьянин тж.) serf, bond(s)man*, bondslave
прям., перен. раб, род. раба муж.
нявольнік, -ка муж.
восстание рабов — паўстанне рабоў
рабы капитала — рабы капіталу
раб божий уст. — раб божы
м.
esclavo m; siervo m (тж. крепостной крестьянин)
рабы (Ю. Ам.) — esclavatura f
раб Божий — siervo de Dios
торговля рабами — trata de esclavos
отпускать раба на свободу — manumitir vt
превратить друга в раба — esclavizar a su amigo
быть рабом своих привычек — ser esclavo de sus costumbres
mja (wa-), mtumwa (wa-), nokoa (ma-), punda wa dobi (-) перен.;
раб, рождённый в до́ме, не ку́пленный — kizalia (vi-);раб, в обя́занности к-рого входи́ло смотре́ть за иму́ществом — kadamu (ma-);раб бо́жий — abdi (-);раб молодо́й — kisungura (vi-);раб, кото́рый бежи́т пе́ред осло́м своего́ господи́на — mkimbizi (wa-)
м
раба
ж кол; раб своих привычек гадәт колы △ раб божий иск.алла колы (бәндәсе), мәхлук
м.
schiavo m тж. перен.
торговля рабами — commercio / tratta degli schiavi
восстание рабов — rivolta servile
раб своих привычек / страстей — schiavo delle proprie abitudini / passioni
нашёл себе раба! — non sono un tuo schiavo!; non sono schiavo di nessuno!
"Perfection itself is imperfection."
Vladimir Horowitz
"He has achieved success who has worked well, laughed often, and loved much."
Elbert Hubbard
"Honest disagreement is often a good sign of progress."
Mahatma Gandhi
"Sweet mercy is nobility's true badge."
William Shakespeare