БРАНЧЛИВЫЙ ← |
→ БРАНЮ |
БРАНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брань | namířen |
брань не | není namířen |
брань не против | není namířen proti |
брань не против крови | není namířen proti |
брань не против крови и | není namířen proti lidem |
брань не против крови и плоти | není namířen proti lidem |
наша брань | boj není namířen |
наша брань не | boj není namířen |
наша брань не против | boj není namířen proti |
наша брань не против крови | boj není namířen proti |
наша брань не против крови и | boj není namířen proti lidem |
наша брань не против крови и плоти | boj není namířen proti lidem |
Потому что наша брань | Vždyť boj není namířen proti |
что наша брань | boj není namířen proti |
что наша брань не | boj není namířen |
БРАНЬ - больше примеров перевода
БРАНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Где ласкающий слух гул восьми миллионов антенн, драки, брань, звуки любви. | Žádné nádherné hučení osmi milionů mravenců, bojujících, klejících, milujících. |
Сохрани воинство наше, положи лук медян в руки во имя твое ополчившихся и препояши их силою на брань. | Ztrestej naše nepřátele, nechť rychle zahynou pod nohama Tvých věrných služebníků. |
Самир, Самир, когда ты отомстишь за побои и брань, | "Samire, kdy oplatíš ten úder a tu nadávku? |
"Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань." | Vyžeň posměvače, a odejde i svár, ustane pře i hanba. |
Главнь/е конторские книги вь/брань/. | Zvoleno všeobecné účetnictví. |
Где злость? Ужасная брань? | Kde je hněv a nadávky? |
Ну и брань... | A jak ostré výrazy. |
Не зря говорят – брань на вороту не виснет! | ...ale slova mi nikdy nemohou ublížit. |
Мы видели как разверзла вдруг земля уста свои И исторгла хулу и брань | Viděli jsme, že ze rtů země vychází nemravnosti a rouhání... |
Если продолжим разговаривать, то скатимся на площадную брань. | Pokud bychom se bavili dále, jenom bychom skončili vzájemným urážením! - Co to děláte? |
Пусть волдыри покроют твой язык за эту брань. | Kéž ti jazyk uschne za tahle slova! |
Спор деревенского безбожника, чья единственная страсть - бесконечная брань, о том, существование чего он не признает в первую очередь. | Tvrzení venkovského ateisty, jehož jedinou zálibou je nadávat donekonečna, který v první řadě popírá existenci. |
Сэр, брань здесь запрещена. | Pane, taková slova tu nikdy nebyla vyslovena. |
В них сплошная брань и насилие. | Jsou plné jen sprostých slov a násilí. |
- Брань на вороту не виснет, так? - Мне нравится ваше отношение. | -Jsem rád, že to tak vidíte. |