СНАРУЖИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не снаружи | a ne venku |
а не снаружи | ne venku |
а снаружи | a venku jsou |
а я тут, снаружи | a já jsem tady venku |
Адкинс, вам лучше подождать снаружи | Adkinsi, měli byste počkat venku |
белая снаружи и черная | bělmo a tma |
белая снаружи и черная | je oční bělmo a tma |
белая снаружи и черная | oční bělmo a tma |
белая снаружи и черная внутри | bělmo a tma uvnitř |
белая снаружи и черная внутри | je oční bělmo a tma uvnitř |
больше, чем снаружи | větší |
больше, чем снаружи | větší než zvenku |
будем снаружи | Budeme venku |
будет снаружи | bude venku |
Буду ждать снаружи | Počkám venku |
СНАРУЖИ - больше примеров перевода
СНАРУЖИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Встретимся снаружи. | Přijď za mnou ven. |
Снаружи холодно. | Je v bezvědomí. |
Мама ждёт снаружи, а она припарковалась в неположенном месте. | Moje máma čeká venku, a zaparkovala v červené zóně. |
- Ладно, покакаю снаружи. | - Dobře, vykadím se venku. |
Дверь внизу заперта снаружи. | Ty dveře dole jsou zamčené zvenčí. |
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи. | Tak počkejte venku, prosím. |
Снаружи, пожалуйста. | Venku, prosím. |
- Мы ждем снаружи. | - Počkáme venku. |
Там, снаружи, при лунном свете, все кажется таким идеальным, таким простым. | Tam venku v měsíčním světle se zdálo všechno tak perfektní, tak jednoduché. |
Конечно снаружи. У всех лучших домов эти вещи снаружи. | Všechny lepší hotely je mají venku. |
- Я видел это там, снаружи. | - Viděl jsem ji venku. |
Я уже снаружи, так? | Jsem venku, no ne? |
Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент. | A policie bude v pohotovosti. Teď pokračujte v práci. |
Господа, прошу вас! Снаружи пресса. | Tisk je za dveřmi! |
Забыв о работе, ждёт меня снаружи. | Na správném místě, čeká na mě venku. |