СОВМЕЩАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОВМЕЩАТЬ фразы на русском языке | СОВМЕЩАТЬ фразы на чешском языке |
сложно совмещать | těžké zkombinovat |
сложно совмещать работу | těžké zkombinovat práci |
сложно совмещать работу и | těžké zkombinovat práci a |
Совмещать | Míchat |
Совмещать | Spolu |
совмещать и | dva sladit |
совмещать и то | dva sladit |
совмещать и то, и | dva sladit |
совмещать и то, и другое | dva sladit |
совмещать работу | zkombinovat práci |
совмещать работу и | zkombinovat práci a |
Тебе, наверное, тяжело совмещать и | Musí být těžké vás dva sladit |
у меня получится совмещать | můžu mít všechno |
СОВМЕЩАТЬ - больше примеров перевода
СОВМЕЩАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОВМЕЩАТЬ предложения на русском языке | СОВМЕЩАТЬ предложения на чешском языке |
А лучше совмещать некрологи с разделом недвижимости. | Bylo by jednodušší zkombinovat nekrology s nemovitostma. |
Джейн... Обещаю тебе... если я выберусь из этой передряги живым то больше, никогда не позволю себе совмещать полицейские будни с нашими любовными игрищами... | Jane, slibuju ti, že když zůstaneme naživu, nedopustím, aby práce ničila naši lásku. |
Как вам это удается - совмещать работу и уход за близнецами? | Jak to zvládáte, kariéra a dvojčata? |
Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением. | Těšil jsem se, že vám ukáži, jak spojit obchod se zábavou. |
Моя мать наставляла меня не пытаться совмещать еду и беседу, потому что ни одно из этих дел в итоге не будет сделано хорошо. | Moje máma říkávala: "Když budeš při jídle mluvit, nebudeš mít nic ani z jednoho." |
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения. | Já se však snažím kombinovat to nejlepší z moderní léčby s tím nejlepším z alternativní medicíny. |
Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично. | Buffy, mít normální společenský život je pro Přemožitelku přinejmenším problematické. |
Сейчас 90-е, 1990-е, я, в самом деле, могу совмещать обе. | Jsou 90. léta -1990, abych byla přesná - a já zvládnu obojí. |
Разве нельзя это совмещать? Он может совершать героические поступки. | Dělal přece věci, který jsou hrdiský. |
Некоторые пытаются совмещать. | Jsou i tací, kterým to nevadí a dělají to. |
Иногда он любит совмещать это. | Někdy to rád kombinuje. |
Я очень люблю свою работу, но также я люблю свою семью. И не понимаю, почему их нельзя совмещать. | Ale mám ráda i svou rodinu a musím to nejak skloubit. |
Как я буду совмещать это с ребенком? | Jak to jde dohromady s výchovou dítěte? |
По нашему мнению, эта история показала, что военно-воздушным силам необходимо более надежно, чем раньше, совмещать соблюдение правил, принятых для защиты национальной безопасности, с соблюдением прав человека. | Ale zároveň věříme, že tento případ názorně ukazuje naléhavou potřebu ozbrojených sil komunikovat lépe než tak činili doposud postupy a předpisy kterými se řídili ve snaze chránit národní bezpečnost a stejně tak práva jednotlivce. |
Мы обсуждаем, как совмещать духовность и сексуальность. Наше определение оргазма таково, что это поцелуй Господа, который приводит к экстазу ума... | Mluvíme o tom, jak jsou duševno a sexualita sloučeny, a naše definice "orgasmu" je, že je to polibek Boha, který do vědomí vnáší extázi... |
СОВМЕЩАТЬ - больше примеров перевода