ВНАХЛЁСТКУ ← |
→ ВНЕ |
ВНАЧАЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было вначале | čem jsem začal |
было вначале? | čem jsem začal? |
было вначале? | jsem začal? |
Вначале | Na začátku |
Вначале | nejdřív |
вначале | začátku |
Вначале мы | Nejdřív jsme |
Вначале они | Ze začátku |
вначале позавтракаем | nejdřív nasnídat |
вначале позавтракаем | nejdřív nasnídat? |
вначале позавтракаем | se nejdřív nasnídat |
вначале позавтракаем | se nejdřív nasnídat? |
вначале хотела | původně chtěla |
вначале хотела подцепить | původně chtěla sbalit |
Вначале это | Nejdřív to |
ВНАЧАЛЕ - больше примеров перевода
ВНАЧАЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хочу только одного: я хочу вначале увидеть его. | Chci jen jednu věc. Chci ho napřed vidět. |
Нет. Тогда его вначале ждёт вступительный взнос. | No, nejdřív by si musel koupit členství. |
Вначале дело не шло, миссис Дитрихсон была против. | Nejdřív jsem mu ho nemohl prodat. Pan Dietrichson byl proti. Řekl, že si to rozmyslí. |
У меня уже не такие быстрые ноги, а вы гораздо выносливее, чем вначале. | Já už nemám rychlý nohy. Jste o moc drsnější, než když jsme vyrazili. |
Вы вначале ограбите маму или кого-нибудь другого? | Oloupíš matku nebo někoho jiného? |
Вначале я ещё сомневался... Но теперь я раскусил тебя, мисс. | Doteď jsem toho moc nechápal... ale už mi začíná svítat, slečinko. |
Вначале мы выпили за ножки... а сейчас я предлагаю выпить, как бы это сказать, за... | Připíjel jsem na vaše krásné nohy a teď si připiju na vaše... |
Вы были живая.. наконец... Вначале... вспомните. | a pak... nejdřív... vzpomeňte si. |
#Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка# | Ty myslíš, že Cruella, to je démon |
Вначале я решил, что вы... | Jste nešťastní, že jsem mezi vámi. |
Вначале ее муж, теперь она... | - Nejdřív její manžel, a teď ona? |
В следующий раз я постараюсь вначале снять мою одежду. | Tentokrát si musím šaty nejdřív sundat. |
- Меня это вначале мучило. Я чуть не заболел. | Býval jsem z toho celý špatný, ale tys mi říkala: |
Вначале, сообщение. | Nejdřív ta zpráva. |
Но вначале маленький сюрприз! | Ale nejdřív malé překvapení! |