ВОЗНИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возникнуть | nastat |
возникнуть | způsobit |
возникнуть осложнения | nastat komplikace |
возникнуть проблемы | být problém |
дружба может возникнуть только | kteří se mohou spřátelit jenom |
дружба может возникнуть только на | kteří se mohou spřátelit jenom ve |
которые могли бы возникнуть | které jste mohl způsobit |
которые могли возникнуть | které mohly vzniknout |
которые могут возникнуть | které mohou nastat |
могли бы возникнуть | jste mohl způsobit |
могли возникнуть | mohly vzniknout |
могут возникнуть осложнения | mohou nastat komplikace |
может возникнуть тошнота | chuť přijde do |
может возникнуть тошнота | chuť přijde do úst |
проблемы, которые могли бы возникнуть | problémy, které jste mohl způsobit |
ВОЗНИКНУТЬ - больше примеров перевода
ВОЗНИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем. | Ne, myslím si, že tím Maxim už nebude zatěžován. |
Ты знаешь, какие проблемы могут у тебя возникнуть с подобной девицей? | Víš ty, do jakého maléru se můžeš dostat s takovou dívkou? |
Ну, у тебя не должно возникнуть проблем в поиске нужного места. | Jistě zjistíš, kde ho princezna schovává. |
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет. | - Při prvním stínu podezření mýtus Bonnetovy sbírky vybouchne. |
Подозрений не должно возникнуть. | Nesmíme vzbudit žádné podezření. |
Уверен, что с этим не должно возникнуть проблем, мистер Вайс, | Určitě nebudou žádné problémy, z naší strany ne. |
Пикассо будет ехать на своём "викинге супер роудстере" c рулём гоночного типа и колёсными ободами с двойной резьбой и автосинсхронизатором коробки передач 20 к 1. У него могут возникнуть трудности на таком дорожном покрытии, которого нет за границей. | Picasso, jedoucí na svém Viking Super Roadsteru s berany a dvojitě vypletenými ráfky a s přehazovačkou Wiley-Prat 20-1 se synchronním záběrem by mohl mít potíže zejména na těch vozovkách které prostě v cizině neznají. |
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть. | Chci na tenhle projekt někoho, kdo bude mít dobré praktické znalosti ohledně vrtání. A zvládání jakýchkoliv mimořádností, které mohou nastat. |
Да, поначалу могут возникнуть кое-какие проблемы. | Vždy nastanou menší zádrhely. |
У вас могут возникнуть проблемы с профсоюзом. Но мой клиент может все уладить. | Mohl by odstranit vaše budoucí problémy s odbory. |
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация. | I když tomu člověk těžko věří, může u policie fungovat tajná organizace. |
Видишь ли, хотя я знаю, что Далеки миллионы лет будут нести опустошение и разрушение, я знаю также, что из этого зла должно возникнуть что-то хорошее. | Víte, i když budou Dalekové pustošit a ničit po milióny let, tak z jejich zla musí vzejít něco dobrého. |
Могут возникнуть проблемы. | Možná, že budeme mít potíže. |
Какие могут возникнуть проблемы? | Jaké problémy by tak asi mohly nastat? |
Люди узнают что у нас нет никаких продуктов, Может возникнуть бунт. | Lidi zjistí, že není jídlo, a budeme tu mít vzpouru. |