ДОГОВОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был попытаться договориться с ними, а | zůstat sedět u stolu a vyjednávat |
вечеринки этой никак нам не договориться | na tom my nemůžeme souhlasit |
договориться | dohodnout |
договориться о | domluvit |
договориться о встрече | domluvit schůzku |
договориться о встрече | si domluvit schůzku |
договориться о встрече с | domluvit schůzku s |
договориться о мире | vyjednat mír |
договориться о мире | vyjednávat o míru |
договориться о перемирии | uzavřít mír |
договориться о сделке | s ním mluvit o té dohodě |
договориться о том | dohodnout na tom |
договориться об | vyjednat |
договориться об условиях | vyjednat podmínky |
договориться с ними, а | u stolu a vyjednávat |
ДОГОВОРИТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОГОВОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу договориться, чтобы твоим наставником был один из лучших бывших алкоголиков, мой друг Барри. | A za sponzoring ti dohodím jednoho z nejlepších vysloužilých ožralů, mého kamaráda Barryho. |
"Тебе следует договориться с Наной - ты знаешь её условия." | "Musíš se domluvit s Nanou, znáš její podmínky!" |
Если вы и ваша возлюбленная не можете договориться, позвольте нам предложить духи! | 'Pokud vy váš milovaný se nemůžete shodnout' 'Dovolte nám navrhnout parfém' |
Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете. | Do 17.40 máte dost času na uzavření obchodu s monsieur Mercierem, ale přirozeně už vám nezbude čas... na rozloučení. |
Но вы могли бы договориться с ним как-нибудь, Джоэль, как вы уже договаривались в Стамбуле. | Ale vy ho obejdete, Joelˇ, jako toho v Istanbulu. |
Вы имеете в виду того самого, с которым было невозможно договориться? | Myslíte toho, jak jste nemohla... |
Вы даже не пытались договориться с ним, прежде, чем его застрелили? | Nezkusˇlˇ jste se s ním predem domluvˇt? |
Кажется, хотят договориться о встрече. | Touží se s tebou sejít. |
Слушайте, Мартинс, вы могли бы договориться с ним о встрече в каком-нибудь маленьком кафе, здесь, в международной зоне. | Domluvte si s ním schůzku v nějaké kavárně v mezinárodní zóně. - To nepůjde. |
Может, нам стоит поговорить с ним, попытаться договориться о перемирии, жить в мире! | Neměli bychom s ním promluvit a pokusit se uzavřít mír? |
Я приехал договориться с тобой, Райкер. | Přišel jsem pro vaši nabídku, Rykere. |
Еще никому не удавалось договориться с бешеным псом. | Nevím, že by se někdo domluvil se vzteklým psem. |
В конце концов, нам удалось договориться. | Nakonec to skončilo kompromisem. |
Я должен договориться с хозяином квартиры. | To si budeš muset vyřešit s mým domácím. |
Мы можем договориться. | Můžeme si promluvit! |