ЗАМКНУТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бесконечный замкнутый круг | Je to nekonečný koloběh |
Бесконечный замкнутый круг | nekonečný koloběh |
Бесконечный замкнутый круг | to nekonečný koloběh |
да, замкнутый круг | Je to začarovaný kruh |
да, замкнутый круг | to začarovaný kruh |
замкнутый | tajnůstkář |
замкнутый | uzavřený |
Замкнутый круг | Je to začarovaný kruh |
замкнутый круг | koloběh |
замкнутый круг | kruh |
Замкнутый круг | to začarovaný kruh |
замкнутый круг | začarovaný kruh |
замкнутый круг. Нет ни | uzavřená smyčka, žádný |
замкнутый круг. Нет ни начала | uzavřená smyčka, žádný začátek |
Ну да, замкнутый круг | Je to začarovaný kruh |
ЗАМКНУТЫЙ - больше примеров перевода
ЗАМКНУТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Замкнутый круг, да? | - Jenom mrháme časem. |
Он замкнутый.. Он замкнутый, но вполне порядочный человек. | Taky tajnůstkář, ale slušný člověk. |
Слишком замкнутый, как для Вьетнама. | Pro Vietnam nebyl dost cvok. |
Наоборот. Душа компании. Но очень замкнутый в себе. | To ne, ale strašně uzavřený. |
Почему ты со мной такой замкнутый, не понимаю | Vůbec mě neposloucháš, nebereš mě vážně? |
Они сказали, что это был странный, маленький, замкнутый человек. | Policii říkají, že to byl takový menší podivín, který se staral sám o sebe. |
Eсли у вас замкнутый подросток, нажмите 1. | Pokud jde o náladoveho teenagera, stisknete 1. |
Значит, неизвестный публике не напечатается, пока не станет известным? Замкнутый круг, как по мне. | Neznámého autora nikdo nevydá, dokud se neproslaví. |
Ты такой замкнутый. | Jsi tak introvertní. - Ale neptala jsem se. |
Даже если мы засекаем подключение... парень успевает смотаться до того, как мы прибываем на место. - Замкнутый круг, да? | - Jenom mrhání casem! |
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный... | Jsi bez pochyb ten nejnecitlivější, do sebe zahleděný, egoistický... |
- Это замкнутый круг. | Je to, jako bys to schvaloval. |
Это замкнутый круг. | Takový je kruh. |
Вы так же попались в этот замкнутый круг, как и мы. | Jste v tomto kruhu polapeni stejně jako my. |
Ты холодный... колючий, замкнутый. | Jste studený, nepoddajný a nepřístupný. |