ОБРАДОВАТЬСЯ ← |
→ ОБРАЗЕЦ |
ОБРАЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБРАЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. тк. ед. shape, form; (вид) appearance
2. (представление) image
художественный образ — image
по образу своему и подобию — in one's own image, after one's likeness
3. (порядок, направление чего-л.) mode, manner
образ действий — mode / line of action, policy
образ жизни — way / mode of life
образ мыслей — way of thinking; views pl.
образ правления — form of government
♢ каким образом? — how?
таким образом — thus, in that way
никоим образом (не) — by no means
главным образом — mainly; chiefly, principally
равным образом — equally
обстоятельство образа действия грам. — adverbial modifier of manner
2. м. (мн. образа) (икона)icon, sacred image
{N}
եղանակ
կերպ
կերպարանք
նկարագիր
պատկեր
սրբապատկեր
տեսք
տիպար
- каким образом
- никоим образом
- таким образом
1) вобраз, -за муж.
художественный образ — мастацкі вобраз
образы будущего — вобразы будучага
2) (облик) аблічча, -чча ср.
3) (порядок, способ) характар, -ру муж., склад, род. складу муж.
спосаб, -бу муж., лад, род. ладу муж.
образ жизни — спосаб жыцця
образ правления — спосаб (лад) праўлення
образ мыслей — склад думак
обстоятельство образа действия грам. — акалічнасць спосабу дзеяння
каким образом? — якім чынам?
никоим образом — ніякім чынам
таким образом — такім чынам
главным образом — галоўным чынам
надлежащим, должным образом — належным чынам
бессовестным образом — бессаромна
выгодным образом — выгадна
наилучшим образом — як найлепш
некоторым образом — нейкім чынам, (в известной степени) у пэўнай ступені, (как-то) неяк
равным образом — таксама
следующим образом — такім чынам
рыцарь печального образа — рыцар журботнага вобраза
II церк. абраз, -за муж.вобраз, -за- образ оптический- образ унипотентного элемента
м
1. (облик, вид) ἡ εἰκό-να {-ών}, ἡ μορφή·
2. (характер, склад) ὁ τρόπος:
\~ жизни ὁ τρόπος ζωής, ὁ τρόπος του ζήν \~ мыслей ὁ τρόπος τής σκέψης·
3. (способ) ὁ τρόπος:
некоторым \~ом τρόπον τινά, κατά κάποιο τρόπο· главным \~ом κυρίως, πρό παντός, κατ' ἐξοχήν равным \~ом κατά τόν ίδιο τρόπο· каким \~ом? μέ ποιό τρόπο;, μέ τί τρόπο;· никоим \~ом μέ κανένα τρόπο, κατ' ού-δένα τρόπο· таким \~ом ἐτσι, κατ' αὐτό τόν τρόπο·
4. лит., иск. ἡ είκόνα {-ών}, ἡ παράσταση {-ις}:
мыслить \~ами σκέπτομαι παραστατικἄ художественный \~ ἡ καλλιτεχνική είκόνά ◊ обстоятельство \~а действия грам. ὁ τροπικός προσδιορισμός· по \~у и подобию (чьему-л.) κατ· είκόνα καί ὁμοίωση.
образIIм церк. ἡ είκόνα {-ών}, τό εἰκόνισμα.
1. gestalt
han var en välkänd gestalt i Stockholms nöjesliv--он был известной фигурой в сценической жизни Стокгольма
образ I
м. (мн. образы)
1. (облик) кейип, кебете, түр;
потерять человеческий образ адам кейпин жоготуу;
2. (изображение) образ, сүрөт, элес, сөлөкөт;
светлые образы будущего келечектин жарык элеси;
художественные образы көркөм элестер;
3. (способ, порядок чего-л.) түр, жол;
образ жизни жашоо түрү;
образ мыслей ойлонуу жолдору;
образ действия аракет жолу;
главным образом көбүнчө, негизинен;
равным образом дал эле ошондой, баары бир;
решительным образом чечкиндүү түрдө;
таким образом демек, ошентип, ошенетип;
каким образом кантип, кандайча, кандайча кылып.
образ II
м. (мн. образа) церк.
(икона) икона (чиркөөдөгү сүрөт; оолуя же пайгамбардын сүрөтү).
1) (облик, вид, подобие) image f; forme f
2) лит. type m; personnage m
образ скупца — le type de l'avare
художественный образ — image f, personnage m
мыслить образами — avoir une pensée imagée
3) (способ, порядок) mode m; façon f, manière f
образ действия — mode d'action
образ жизни — manière de vivre, mode de vie
образ мышления — façon de voir; mode de pensée
образ правления — régime m
каким образом? — de quelle façon?, comment?
никоим образом — en aucune façon
таким образом — de cette façon, de la sorte; ainsi (итак)
некоторым образом — en quelque sorte
главным образом — principalement, par excellence
равным образом — pareillement, de même
••
обстоятельство образа действия грам. — complément circonstanciel de manière
утратить (или потерять) образ человеческий — perdre figure humaine
по образу и подобию шутл. — à l'image de...
II м. церк.icône f, image f sainte
svētbilde; izskats, līdzība; aina, glezna, tēls; tēls; veids; atveids, attēls
1) къыяфет, сыфат, сурет
потерять человеческий образ - инсанлыкътан чыкъмакъ
2) (изображение) шекиль, образ
художественные образы - бедиий образлар
3) (способ) усул, тарз, шекиль
образ жизни - омюр тарзы
главным образом - эсасен, эсас оларакъ, чокъусы
таким образом - бойлеликнен, бойле этип, бойледже
1) qıyafet, sıfat, süret
потерять человеческий образ - insanlıqtan çıqmaq
2) (изображение) şekil, obraz
художественные образы - bediiy obrazlar
3) (способ) usul, tarz, şekil
образ жизни - ömür tarzı
главным образом - esasen, esas olaraq, çoqusı
таким образом - böyleliknen, böyle etip, böylece
муж.
1) къыяфет, сыфат, сурет
потерять человеческий образ — инсанлыкътан чыкъмакъ
2) (изображение) образ
художественные образы — бедий образлар
3) (способ) усул, тарз, шекиль
образ жизни — омюр тарзы
••
главным образом — эсас оларакъ, эсасен, чокъусы
таким образом — бойлеликнен, бойле этип, бойледже
1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
2) (отражение) representación f
3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)
сценический образ — imagen escénica
художественный образ — imagen f
вжиться в образ — compenetrarse con su papel
поэт мыслит образами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m
образ жизни — modo (tren) de vida, manera de vivir
образ действий — manera de obrar (de proceder)
образ мыслей — manera de pensar, mentalidad f
образ правления — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f
каким образом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
никоим образом — de ningún modo, de ninguna manera
некоторым образом — en cierto modo
главным образом — principalmente, primordialmente
равным образом — del mismo modo
••
обстоятельство образа действия грам. — complemento circunstancial de modo
по образу и подобию (+ род. п.) уст., шутл. — a imagen y semejanza de
рыцарь печального образа — el Caballero de la Triste Figura
утратить (потерять) образ человеческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа) церк.icono m
Rzeczownik
образ m
sposób m
wizerunek m
Religijny ikona f
bilde; form; måteобраз действия - fremgangsmåteобраз мышления - mentalitet
1) слика, лик, фигура
2) икона;
3) начин
гла́вным о́бразом — углавном
каки́м о́бразом — како, на који начин
ра́вным о́бразом — подједнако
таки́м же о́бразом — исто
1) (вид, облик) shabihi (-), taswira (-)2) (способ, манера, образ действия) namna (-), sura (-), mtindo (mi-);
о́браз де́йствий — mazoezo мн., mwendo (mi-), ufuasi ед.;о́браз жи́зни — mwenendo (mi-), sera (-), kikao (vi-), maisha мн., makao мн., makazi (мн.; - ), mtindo wa maisha (mi-), ukaaji ед., ukazi ед.;о́браз жи́зни живо́тного — unyama eд.;о́браз жи́зни суахили́йцев — uswahili ед.;о́браз мы́слей — maoni мн.;кочево́й о́браз жи́зни — maisha ya kuhamahama мн.;нико́им о́бразом — hata, kamwe, la hasha, asilani
м.
1) (способ) Art f, Weise f
образ жизни — Lebensweise f
образ мыслей — Gesinnung f, Denkart f
образ правления — Regierungsform f
2) (облик, вид) Gestalt f, Figur f тж. лит.
3)
каким образом? — wie?, auf welche Weise?
таким образом — 1) so, auf diese Art {Weise} 2) вводн. сл. somit, also
наилучшим образом — aufs beste
никоим образом — auf keinen Fall
главным образом — hauptsächlich
1) (внешний вид, облик) aspetto (esteriore); sembiante уст. поэт.
изменить свой образ — cambiare aspetto
дьявол в образе ребёнка — il diavolo sotto le sembianze di bambino
2) (наглядное представление о ком-чём-л.) immagine f
3) (изображение) immagine f; effigie книжн. уст.
4) лит. (выражение, оборот речи) immagine f, espressione (figurata)
5)
а) (искусство) immagine f
поэт мыслит образами — il poeta scrive con immagini
б) лит. (тип, характер) tipo, personaggio, carattere
в образе кого-л. — nella parte di
артист вошёл в образ — l'attore si è immedesimato nel personaggio
6) (икона) icona f, immagine sacra
образ Богоматери — l'immagine della Madonna
7) (склад, характер) modo, maniera f, carattere
образ жизни — modo di vivere; modus vivendi
образ действий — il modo di agire / comportarsi
образ мыслей — il modo di pensare, mentalità f
таким образом — in questo modo; in questa maniera
дела идут наилучшим образом — le cose stanno andando nel migliore dei modi
•
- таким образом- и таким образом
••
главным образом — soprattutto, principalmente
решительным образом (= решительно) — decisamente nel modo piu deciso
равным образом книжн. — = в любом случае
создать по своему образу и подобию книжн. — creare a propria immagine e somiglianza
II м.(= икона) icona
м
(внешний вид) imagem f, figura f; (облик) vulto m; (отражение) imagem f, representação f; иск, лит imagem f; (тип) tipo m, figura f, personagem f; (оборот речи) imagem f; figura de estilo; (склад, характер) modo m, maneira f; modo m, maneira f; м (икона) ícone m, imagem f
¤ образ будущего -- образ майбутнього
¤ современные литературные и музыкальные образы -- сучасні літературні та музичні образи
¤ утратить образ человеческий -- утратити подобу людську
сущ. муж. рода(только ед.) (чего) способ, порядокспосіб¤ образ жизни -- спосіб життя
¤ сделать следующим образом -- зробити у такий спосіб
¤ никоим образом -- ніяким способом
¤ образ мыслей -- склад (напрям) думок
¤ частным образом -- приватно
¤ естественным образом -- природно
¤ равным образом -- так само
матем.
образ, -зу, зображення
- абсолютный образ- алгебраический образ- геометрический образ- гомологический образ- гомоморфный образ- идеальный образ- мнимый образ- непрерывный образ- образ в инверсии- образ множества- образ точки- образ функции- основной образ- перспективный образ- проективный образ- пространственный образ- прямолинейный образ- прямой образ- симметрический образ- стереометрический образ- сферический образ- топологический образ
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor