1. gestalt
han var en välkänd gestalt i Stockholms nöjesliv--он был известной фигурой в сценической жизни Стокгольма
ОБРАЗ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРАЗ фразы на русском языке | ОБРАЗ фразы на шведском языке |
вам новый образ | dej en helt ny stil |
Ваш образ | bild |
его образ | hans |
Здоровый образ | nyttigt |
здоровый образ | sund |
здоровый образ жизни | hälsomedveten |
здоровый образ жизни | hälsosamt |
мой образ | av mig |
мой образ жизни | min livsstil |
наш образ | vårt sätt |
наш образ | vårt sätt att |
наш образ жизни | vår livsstil |
наш образ жизни | vårt sätt att leva |
новый образ | helt ny stil |
новый образ | nya look |
ОБРАЗ - больше примеров перевода
ОБРАЗ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРАЗ предложения на русском языке | ОБРАЗ предложения на шведском языке |
Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка. | Ert liv är olämpligt för en mor till ett litet barn. |
У вас свой образ мыслей. | Du har inte samma åsikter som jag. |
Тогда бы Генрих принял образ Марса, | Då skulle Harry, i sig själv en hjälte, ha spelat Mars med hans koppel av hundar: |
Это мой образ жизни. | -Det är hela min livsstil. |
Может, нас сотворили и не похожими на образ божий, но Стелла, мы долго шли по пути прогресса. | Vi är långt ifrån så som Gud avsett oss. Men, min syster, vi har gjort framsteg sen dess. |
Люди будут вести свой обычный образ жизни... но каждый раз, когда они проснутся утром... это будет на 100 лет позже. | Alla skulle leva som vanligt, men varje dag de vaknade- skulle det vara hundra år senare. |
- Что-что? Мисс Грэвели. Сегодня днём в магазине миссис Виггс я создал ей новый образ. | Miss Gravely - som jag renoverade i mrs Wiggs butik tidigare i dag. |
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев. - Нет-нет, Сэм, не надо... | Bilden avlades ur minnet och en halvt bortglömd impuls och steg fram ur abstrakta känslor tills den fullt utvecklad framföddes ur mina fingrars mekaniska verklighet. |
Мы создаем образ собственного страха, и этот образ называем Богом. | Vi måste göra ett beläte av vår rädsla och det belätet ska vi kalla Gud. |
Прежде чем приступить к съемкам, мне нужно вжиться в образ моей героини... | Jag måste leva mig in i rollen i förväg. |
Мне нужно войти в ее образ, понять ее. | Jag måste kunna känna hennes hud, hennes tankar... |
Откуда? Потому что таков был обычный образ действий Призрака. Он всегда так поступает. | Det är Fantomens arbetsmetod. |
Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное. | -Larissa, tre glas! -Nej... |
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия, а жена есть слава мужа. | En man ska inte täcka sitt huvud, ty han gestaltar och är ära för Gud, och hustrun är för mannen ära. |
Она месяцами стояла абсолютно неподвижно, а он запечатлевал ее образ в мраморе, естественно это было до того как она стала объедаться на ночь. | Hon stod i månader utan att röra en muskel... medan din farfar förevigade henne i marmor. Det var förstås innan hon började äta jätteportioner till lunch. |
ОБРАЗ - больше примеров перевода