ЗАПРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Запросить | Mám si vyžádat |
запросить | požádat |
запросить помощь | požádat o posily |
запросить помощь с | požádat o posily z |
запросить помощь с материка | požádat o posily z pevniny |
запросить помощь с материка? | požádat o posily z pevniny? |
Запросить согласие | Mám si vyžádat souhlas |
Запросить согласие Вортекса | Mám si vyžádat souhlas víru |
или мне запросить | nebo mám požádat |
или мне запросить | nebo mám požádat o |
или мне запросить помощь | nebo mám požádat o posily |
или мне запросить помощь с | nebo mám požádat o posily z |
или мне запросить помощь с материка | nebo mám požádat o posily z pevniny |
мне запросить | mám požádat |
мне запросить | mám požádat o |
ЗАПРОСИТЬ - больше примеров перевода
ЗАПРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приятель, я должен запросить с тебя денег за то, чему я тебя учу. | Za to, co tě dneska naučím, kamaráde, bych si měl nechat zaplatit. |
Запросить командиров конвоя 371 и 406. | Velitel konvoje volá 371 a 406. Jděte na ně! |
Мы должны будем запросить еще с Земли. | Pro další musíme na Zemi. |
Мне запросить поддержку полиции и армии, сэр? | Mám požádat policii a armádu o spolupráci, pane? |
Запросить согласие Вортекса на более длинную программу? | Mám si vyžádat souhlas víru pro delší program? |
Запросить согласие Вортекса... | Mám si vyžádat souhlas víru... - Ano. |
Как только пересечем галактическую границу, сможем запросить экстренную дозаправку. | Jakmile přeletíme galaktickou hranici, můžeme poslat signál, že nemáme palivo. |
Может, надо было запросить письмом? | Měl jsem se snad zeptat dopisem? |
Дайте мне время, чтобы запросить данные из наших компьютеров. | Dejte mi čas vyvolat data na naše počítače. |
Может быть, мне стоит запросить у них дальнейшие инструкции. | Radši se zeptám na rozkazy, hm? |
Каждое воспоминание закодировано цепью молекул, и, если вы хотите его восстановить, вы просто должны запросить соответствующую РНК-последовательность. | Každá vzpomínka je zakódována v řetězcích molekul. Chcete-li si ji vybavit, jednoduše vstoupíte do příslušné sekvence RNA. |
Иногда мы просто не можем правильно запросить свою память в определенный момент. | Někdy jsou vzpomínky, které si nemůžeme okamžitě vybavit. |
Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета. | Dobře, že jsi to řekl. Dám tu kopii poslat soudnímu znalci. |
Мы должны запросить и получить эту копию до того, как она попадет к проверяющему Совета. | Musíme ji najít, než ji pošlou soudnímu znalci! |
Сейчас это было бы глупо, если Моэсгор собирается ее запросить. | Nebylo by to trochu hloupé, když ji teď shání Moesgaard? |