РАСПОЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должна располагать к успеху | ať prodáš |
должна располагать к успеху | se tak, ať prodáš |
должна располагать к успеху | tak, ať prodáš |
Одежда должна располагать к успеху | Obleč se tak, ať prodáš |
располагать к успеху | tak, ať prodáš |
РАСПОЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Леонард умел располагать к себе. | Leonard umí být velice milý. |
Однако мы не теряем надежду что кто-то из горожан, возможно, тот, кто нас сейчас смотрит, может располагать какой-то информацией, которая помогла бы нам. | Nicméně je stále naděje, že někteří občané by mohli mít informaci, která by nám byla velmi nápomocná. |
Может, сделаем это, когда будем располагать временем, сэр. | Možná bychom to měli nechat tak, dokud nebudeme mít dost času na jeho zničení, pane. |
Вы можете располагать любыми ресурсами, которые могут Вам понадобиться. | Jakékoli naše prostředky jsou vám k dispozici. |
Полиция опрашивает всех, кто может располагать информацией... | Policie vyzývá, aby občané napomáhali při vyšetřování... |
Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас. | což, pokud jste ISP a máte 40 000 uživatelů a každy z nich chce webové stránky, se pro vás stane docela důležité. |
И ей-Богу, мы лучше сделаем это, когда у нас есть большее превосходство... And by God, we better do it when we have greater superiority чем то которым мы будем располагать в будующем. ...than we will have in the future. | A že je lépe to udělat, když máme větší převahu než budeme mít v budoucnu. |
Нам нужно где-то ещё располагать плутоний. | Potřebujeme se zbavit plutónia někde jinde. |
Сегодня вечером я буду располагать точной информацией, сумеем ли мы склонить их к пятнадцати. | Dnes představíme naší dohodu. Dosáhneme našeho cíle 10ti procent. |
это привести к своему дому и поцеловать его, пока они ещё стоят на пороге в то время как издалека делают снимок. Сладкая западня. Чиленти, вероятно, может располагать информацией о половине мужчин Лондона. | Jediné, co musejí slečna Delaineová a slečna Ramirezová udělat, je vzít je domů, postát u vstupních dveří a políbit je, čeká tam někdo, kdo je zpovzdálí vyfotí. |
Мы должны этим располагать. | Celá oblast je pokryta. |
Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами. | Jen jsem si říkal, že byste mohla chtít všechna fakta k dispozici. |
Ну, кинематографисты будут располагать электронным стимулятором, сигналы от которого наш мозг будет преобразовывать в соответствии с нашим подсознанием. | Filmy budou dávat jen elektronické pobídky , které si naše mozky přeloží analogově k našemu podvědomí . |
Но лучше располагать информацией, доступной нам. | Ale je lepší mít alespoň nějakou informaci. |
- Я не привык располагать к себе людей. | Nejsem zvyklý vyhrávat u lidí. |