ВОЗВЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОЗВЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои... | Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé..." |
Ты будешь нести чепуху, а я буду возвещать истину. | Proč něco neřekneš? |
Забавно, как только понимаешь, какой ты идиот, тут же бежишь возвещать об этом миру | Je to směšný pocit, uvědomit si, že jsi debil. Z nějakých nejasných důvodů chci, aby o tom každý věděl. |
Мне кажется, нужно нечто большее, чтобы возвещать о моих продажах. | Mám prostě pocit, že potřebujeme něco víc, oznámili, že jsem udělal prodej. |
Ты спас меня из пасти льва, и я буду возвещать имя твоё моим братьям. Впаствеябуду славить тебя. | Ty jsi mne vytrhl z tlam lvů, a já učiním Tvoje jméno známým svým bratrům, uprostřed shromáždění Tě budu chválit. |
О, я мог бы возвещать о своем появление трубами, но, боюсь использование Сура, привело бы к концу света... | Tak mohl jsem dorazit i s orchestrem. Míval jsem ho. Hlavně ty žestě byly skvělý. |
Он будет возвещать имя мое перед язычниками и царями и сынами Израилевыми. | Ponese mé jméno národům, jejich králům a synům izraelským. |
Иисус избрал тебя, чтобы возвещать миру имя его... | Ježíš si tě vybral, abys roznesl jeho jménu světu. |
Откопал старый город на границах парка, создал орду людей в масках, чтобы пугать гостей и возвещать о прибытии нового архизлодея Уайатта. | Vyhrabal staré město někde na kraji parku a stvořil hordu zrůd, aby děsila hosty a byla předzvěstí příchodu jeho kolosálního padoucha Wyatta. |