ГАЛОПИРУЮ ← |
→ ГАЛОХРОМИЯ |
ГАЛОПОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
галопом | cválat |
галопом | cvalem |
Галопом | tryskem |
Нет, скачет галопом по | Ne, můj manžel je v |
Нет, скачет галопом по Парижу | Ne, můj manžel je v Paříži |
скачет галопом по | můj manžel je v |
скачет галопом по Парижу | můj manžel je v Paříži |
Скачу галопом | Cválám |
ГАЛОПОМ - больше примеров перевода
ГАЛОПОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Давай! Галопом! | Však já z tebe udělám vraníka! |
Если я пущу коня галопом, ты испугаешься! | Bála, kdybych ho pustil! |
Отряд, пол оборота! Галопом, марш! | Jednotko, vlevo dozadu Rychle útokem! |
Мчусь галопом. | Přichází kavalerie. |
Лёгким галопом в атаку! | Do klusu, vpřed! |
Мне нужно показаться врачу, а потом можем поскакать галопом на лугу. | Až tady skončím se cvokařem, mohli bysme si zaklusat na louce. |
Да, ему удастся сделать это галопом. | - Ano. Měl by to udělat rychle. |
Пустынники могут, несясь галопом, снести человеку голову... ... ибезостановкинасадитьеена кончик сабли, как оливку на зубочистку. | Příslušník kmene Riffů umí cválat jako vítr, setnout muži hlavu bez zastavení a nabodnout ji na špičku svého meče jako olivu na párátko. |
Я могла скакать на тебе галопом, пока у тебе не согнулись ноги, и закатились глаза. | Zarajtovala bych si na tobě až by ti nohy zdřevěněly a oči obrátily v sloup. |
У тебя нет шансов. Ты бегом - я галопом. | Nemáš žádnou šanci! |
Галопом, галопом он все равно идет. | Tryskem, tryskem, pořád přicházet. |
- Паркер. - Да. Mарш с Бизелли галопом в дом у Пайн-Кэньон. | Parkere, vezmi Biselliho a jeďte do bezpečného domu v Pine Canyon. |
Гавейн все еще на работе, а Мы не МожеМ играть в неполноМ составе, также как и лошадь не поскачет галопоМ без одной ноги. | Gawain je v zaměstnání, a bez nástroje nelze hrát, jako kůň nemůže cválat bez jedné nohy. |
Что ещё делать, если не побежать галопом? | Co jiného můžeš dělat, než vyletět? |
Бешеным галопом к финалу, да? | Počítáš s dramatickým finišem? |