ДОСАДНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОСАДНЫЙ фразы на русском языке | ДОСАДНЫЙ фразы на чешском языке |
ДОСАДНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОСАДНЫЙ предложения на русском языке | ДОСАДНЫЙ предложения на чешском языке |
Как можно будет оправдать такой досадный инцидент? | A jaká by to měla být nešťastná nehoda? |
Досадный фургон? | Vojížděcí dodávka? |
"этот досадный инцидент". | "nešťastná náhoda". |
Но время - досадный ингредиент, который мне необходим. | Bohužel, na to taky potřebuju čas. |
Четыре буквы, досадный опекающий родственник. | 6ti písmenné slovo pro nepříjemného pokrevního dozorce. |
Это был результат недопонимания... досадный... ужасный... лучше всего побыстрее об этом забыть. | Byl to výsledek špatně pochopených narážek, Je to politováníhodné a katastrofální. Čím dříve na to zapomeneme, tím lépe. |
Только этот досадный обстрел. | Až na jeden výstřel. |
Что за досадный поворот судьбы привел тебя к нашим дверям? | Který mučivý zvrat osudu vás přivádí k našim dveřím? |
В тот день я уладил мелкий досадный судебный процесс, который он заварил. | Toho dne jsem podepisoval obchodní smlouvu. |
Конечно, важный вопрос... и весьма досадный... касательно того, что доля Алисии уже выкуплена. По дешевке. | To je velmi nepříjemné, bohužel její podíl byl odkoupen. |
Досадный взгляд на жизнь. | To je nepříjemný způsob, jak na to koukat. |
Досадный проигрыш, но он не оставил мне выбора. | Nešťastná ztráta ale nedal mi na výběr. |