ЖЕЛАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖЕЛАНИЕ фразы на русском языке | ЖЕЛАНИЕ фразы на чешском языке |
агадай желание | Přej si něco |
богат на желание | pěkně nadržený |
богат на желание, но | pěkně nadržený, ale |
богат на желание, но | pěkně nadržený, ale úplně |
богат на желание, но беден | pěkně nadržený, ale |
богат на желание, но беден на | pěkně nadržený, ale úplně |
большое желание | největší přání |
большое желание | největším přáním |
будет появляться желание взойти | budu chtít vystoupat |
будет появляться желание взойти на нее | na ni budu chtít vystoupat |
был богат на желание | byl pěkně nadržený |
был богат на желание, но | byl pěkně nadržený, ale |
был богат на желание, но беден | byl pěkně nadržený, ale |
Было бы желание | Když se chce |
Было бы желание | Pokud se dá dostat |
ЖЕЛАНИЕ - больше примеров перевода
ЖЕЛАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖЕЛАНИЕ предложения на русском языке | ЖЕЛАНИЕ предложения на чешском языке |
Чем объясняется это желание? | Zatím nemám zkušenosti se vstupem do knížecích služeb. |
Желание макать чипсы в глазурь? | Nutkání namáčet čipsy do cukrové polevy? |
Ты знаешь, что самое заветное желание твоего отца это объединить наши семьи". | Víte, že váš otec velmi touží vidět naše rodiny spojené. |
Так они наказали бедную маленькую богачку за желание быть вольной, "неимущей" девочкой. | A tak potrestali ubohou malou bohatou dívku, která chtěla být svobodná malá ubohá dívka. |
Разве я не исполню любое твое желание? | Nemůžu ti splnit nějaké přání? |
У меня только одно желание - забыть тебя навсегда. | Mám jen jedno přání! Abys navždy zmizela z mé mysli! |
Это самое важное желание в моей жизни. | Je to ta nejdůležitější prosba v mém životě. |
Самая красивая принцесса сказала мне, что если я уйду, она исполнит любое мое желание. | Ta nejkrásnější princezna... řekla, že když odejdu, splní mi přání. |
- И какое же ты загадал желание? | - A co sis přál? |
Я попросила его уйти, но он не ушел, пока я не пообещала выполнить его любое желание. | Řekla jsem, ať odejde, ale nechtěl, dokud mu nesplním přání. |
- И что это было за желание? | Jaké přání? |
И никакое другое желание тебе не было нужно? | Žádné jiné jsi neměl, že? |
Я не знаю, но у меня сильное желание это выяснить. | Já nevím, ale svědí mě nos. |
Загадайте свое желание и ждите терпеливо. | - Já hledám... - "Já hledám..." |
Загадай желание и откуси. | Něco si přej! A teď ochutnej. |
ЖЕЛАНИЕ - больше примеров перевода