ЗАПРЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Запрещать | Zakázal |
запрещать | zakazovat |
ЗАПРЕЩАТЬ - больше примеров перевода
ЗАПРЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но я ему не могу ничего запрещать. | Ale já mu nemohu nic zakazovat. |
Запрещать? | Zakazovat? |
Зачем Джорджу запрещать тебе получать удовольствие? | Proč by ti chtěl George odepírat potěšení? |
Я тогда многое перестану тебе запрещать если ты... | Nebudu ti toho moc zakazovat, jestli... |
Только потому, что у тебя нет воображения, нельзя запрещать его остальным. | Ještě proto že vy žádnou představivost nemáte, ji nemusíte zakazovat ostatním. |
Мне он больше не нужен, но не запрещать же всем остальным из-за этого. | Už to nepotřebuju, ale nechtěl bych o to připravit někoho jinýho. |
Ты не должен запрещать ему ехать. | Nesmíte mu bránit odjet. |
- Запрещать Рождество? | Zakázal? |
Элли, нет такого прецедента, чтобы запрещать автобиографическую статью. | Není normální zakázat autobiografické články. |
Вы продолжаете запрещать себе все удовольствия, которые может предоставить вам эта миссия. | Upíráte si všechny výhody které tato mise nabízí. |
Не смей мне запрещать летать, Мне просто надо. | # Neříkej mi, že nemám lítat, prostě musím. |
- Когда у меня будут дети, я буду запрещать им смотреть телевизор. Я хочу чтобы они читали. | Až budu mít děti, budu cenzor dálkového ovládače. |
Салли, я, конечно, ни черта не смыслю в психологии, но мне кажется, тебе не должны запрещать видеться с ней. | Já vím sice o psychologii a o ženských prd, ale... Nepřipadá mi normální, že ji nesmíš vidět. Kristapána, je to přece tvoje žena! |
-О, Уильям. Моя религия. -Она запрещать постель. | Moje vyznání mi píchat ještě nedovolit. |
О чем здесь речь? Наше собрание не вправе запрещать книги. | Rodičovské sdružení nezakazuje knihy. |