ЗАСЕДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заседать | zasedne |
заседать | zasednout |
заседать в жюри | sedět v porotě |
парламенту заседать | Parlament zasednout |
парламенту заседать | svůj Parlament zasednout |
ЗАСЕДАТЬ - больше примеров перевода
ЗАСЕДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Король постановил, что парламент будет заседать не раньше, чем через 12 лет. | Podle králova dekretu Parlament nezasedal 12 let |
Католическая церковь должна заседать в Вестминстере? | Římskokatolická církev má sedět ve Westminsteru? |
Джентльмены храбрые люди нам верно служили ...и большинство из них погибло, ...чтобы палата могла свободно заседать и нация осталась свободной. | Pánové, čestní muži nám věrně sloužili a mnoho z nich padlo, aby tento Parlament mohl svobodně zasedat a tento národ žít ve svobodě |
Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,.. ...но мне это безразлично: он уже не будет заседать в совете. | Panu de Conti se něco takového určitě nebude moc líbit, ale to je jedno. |
Они не докладывают мне, где собираются заседать. | Nevybírám jim ani čas ani místo schůzí. |
Он больше никогда не сможет заседать в Парламенте. | Už nikdy nezasedne v parlamentu. |
Но поскольку в Конгрессе все сразу заседать не могут, необходим метод, с помощью которого люди могут выражать свою точку зрения. | Ale protože není praktické, aby všichni seděli v Kongresu, je potřeba metoda, jejíž pomocí můžou lidé vyjádřit svůj názor. |
Комитет Маккарти не сможет заседать несколько дней, потому что у Маккарти легкий ларингит, и ему надо лечиться воздухом пустыни Штата Аризона. | Výbor se po několik dnů nemůže scházet. ...protože senátor McCarthy má lehký zánět hrtanu. A musí se zotavovat v pouštním vzduchu Arizony. |
—овет будет заседать в новом домашнем мире ƒжаффа, где будет построен большой город. | Rada bude předsedat na novém domově Jaffů, tam, kde vznikne velké město. |
В вашей комнате, где вы должны были заседать, тоже ещё не успели. Сюда-сюда. | Místnost pro porotu také ještě není hotová. |
Вот здесь вы будете заседать. | Tady bude to jednání probíhat. |
Это что, мы будем в спортзале заседать? | - To nás strčili do tělocvičny? |
Говорю вам, он тиран. Он не даст парламенту заседать. | Říkám vám, že je to tyran který nedovolí Parlamentu zasednout! |
Что король должен позволить парламенту заседать, если хочет повысить налоги. | Že Král bude muset nechat svůj Parlament zasednout. |
Он требует лишь, чтобы король позволил парламенту заседать, чтобы он смог услышать жалобы своего народа. | Žádá jen, aby Král nechal svůj Parlament zasednout aby mohl vyslechnout stížnosti svého lidu. |