ИГРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не игра | ne hra |
азартная игра | hazard |
азартная игра | je hra možností |
азартная игра | risk |
азартная игра | sázka |
актёрская игра | čistý divadlo |
актерская игра | herectví |
актерская игра | hraní |
американская игра | americká hra |
безобидная игра | neškodná hra |
более захватывающая игра | nejvyzývavější hra |
Большая игра | Velká hra |
большая игра | velký zápas |
больше, чем просто игра | víc, než jen hra |
больше, чем просто игра для | víc, než jen hra pro |
ИГРА - больше примеров перевода
ИГРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
это было прекрасно. а вам чья игра больше нравится? | překrásné. nebo Jošino Dajú? |
Игра только началась. | Hra teprv jenom začala. |
Это новая игра в солдатиков с искусственными руками. | Se svýma umělýma rukama tu hrají úplně novou hru na vojáky. |
По вечерам у графа Дюбарри, шла игра в карты. | Každého večera se u hraběte Dubarry schází zámožná společnost ke hře. |
Игра? | Karban! |
"Охота - такая же игра, как стад-покер, только ставки повыше". | "Lov je stejná hra jako pánský poker, jen omezení jsou vyšší. " |
Самая опасная игра? | "Nejnebezpečnější hru"? |
Это и есть самая опасная игра? | Tak tohle je ta Vaše nejnebezpečnější hra. |
В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио. | Nikdo tam nešel. V pátek celý den pršelo. Míčovna byla zavřená. |
Такая игра! | Takhle ukončit hru. |
Неплохая игра для экспромта. | To nebyl špatný výkon jen tak bez zkoušky nebo tak něco. |
Эта вульгарная игра не стоит моего внимания. | Takováto přízemní hra uráží moji důstojnost. |
- Разве это игра? | - Aspoň vidím, že tam nic pořádnýho nemáš. Vynášej. |
Хватит, игра закончена. | Takže sranda skončila, Ayrabi a teď vážně. |
Даже если вам немного холодно - не пугайтесь, это - веселая игра. | Voda bude mokrá, však nakonec musíš uznat... Že je to prima věc. |