ИГРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИГРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(в разн. знач.) play; (актёра тж.) acting, performance; (на муз. инструменте) playing; (род игры) game
азартная игра — game of chance hazard, gambling game разг.
за игрой — at play
комнатные игры — (детские) indoor games; (для взрослых) society games
подвижные игры — outdoor games
Олимпийские игры — Olympic games
Всемирные студенческие игры — World students' games
♢ игра не стоит свеч — the game is not worth the candle
рискованная игра — risky gamble
игра природы — freak sport of nature
игра слов — play (up)on words, pun
игра воображения — freak of the imagination
игра случая — freak of chance
биржевая игра, игра на бирже — stockjobbing
вести крупную игру — play for high stakes
• игра в мяч - sphaerae ludus;
• придать играм массовый (всенародный) характер - ludis celebritatem addere;
• предаваться игре в кости - ad talos se conferre;
• честная игра - modus probus humanusque;
жен.
1) гульня, -ні жен.
игра в шахматы — гульня ў шахматы
спортивные игры — спартыўныя гульні
игры для детей — гульні для дзяцей
биржевая игра — біржавая гульня
игра воображения — гульня фантазіі
2) (на музыкальном инструменте) ігра, -ры жен.
игра на рояле — ігра на раялі
3) (обращение с каким-либо предметом как с игрушкой) гульня, -ні жен., забаўлянне, -ння ср., забаўка, -кі жен.
4) (легкомысленное, несерьёзное обращение с чем-либо) жарты, -таў
игра с огнём — жарты з агнём
5) (на сцене) ігра, -ры жен.
6) (притворство) гульня, -ні жен.
игра в великодушие — гульня ў велікадушнасць
7) перен. ігра, -ры жен.
8) (сверкание) зіхаценне, -ння ср., пераліванне, -ння ср.
игра красок — пераліванне (зіхаценне) фарбаў
см. играть 1–8
игра не стоит свеч — аўчынка не варта вырабу
опасная игра — небяспечная гульня
игра слов — гульня слоў
игра в слова — гульня ў словы
игра природы — гульня прыроды
гранне; граньне; гульня; забава; забаўка; забаўлянне; забаўляньне; удаванне; удаваньне
ж
1. τό παιγνίδι:
\~ в карты τό χαρτοπαίγνιο· шахматная \~ τό σκάκι, τό ζατρίκιο·
2. (состязание) ὁ ἀγώνας, τό παιχνίδι:
Олимпийские игры οἱ 'Ολυμπιακοί ἀγῶνες·
3. (исполнение) τό παίξιμο (музыканта)/ τό παίξιμο ἡθοποιού (артиста)· ◊ \~ слов τό παίξιμο μέ τίς λέξεις· \~ природы ἡ ἰδιοτροπία τής φύσης· \~ воображения τό δημιούργημα τής φαντασίας, ἡ φαντασιώδης ἐπινόηση· \~ случая ἡ ἰδιοτροπία τής τύχης· биржевая \~ τό παίξιμο στό χρηματιστήριο· \~ не стоит свеч погов. δέν ἀξίζει τόν κόπο.
1. lek
barnens lek--детская игра, игра детей
{spe:l}2. spel
följa spelets regler--соблюдать правила игры de olympiska spelen--олимпийские игры
{spe:l}3. spel
ж.
1. (действие) ойноо;
игра в мяч топ ойноо;
игра в шахматы шахмат ойноо;
2. оюн;
азартные игры кумар; кумар оюндар;
3. огончук (ойноо предметинин комплектиси);
продажа детских игр балдар оюнчуктарын сатуу;
4. муз., театр. ойноо, аткаруу, чертүү, чалуу;
игра артиста артисттин оюну;
игра на скрипке скрипкада ойноо;
5. (сверкание) жалтылдоо, жылтылдоо, жаркылдоо, кулпунуу, кулпуруу (мис. асыл таштардын жылтылдашы);
изумруд с изумительной игрой эң эле сонун жалтылдаган зымырыт;
игра природы табияттын оюну (адаттан тышкары болгон кубулушу);
игра слов сөз оюну (сөздүн бир маанисин экинчиге алмаштырып колдонуп тамаша кылуу; бура сүйлөө);
опасная игра коркунучтуу оюн;
игра с огнём от менен ойноо;
игра воображения куру кыял, кургак фантазия;
биржевая игра биржа оюну (капиталисттик өлкөлөрдө - курстук баалардын айрымасына спекуляция кылуу үчүн баалуу кагаздарды сатып алып жана кайра сатуу);
раскрыть чью-л. игру бирөөнүн жашырын оюн, ниетин ачуу;
игра не стоит свеч погов. ат тери кайтпайт.
ж.
1) (процесс) jeu m, partie f
азартная игра — jeu de hasard (придых.)
детские игры — jeux d'enfants
настольные игры — jeux de table
деловые игры — jeux d'affaires
продолжительность игры — durée f du jeu
2) (занятие, развлечение) occupation f; distraction f
3) (комплект предметов) jeu m
купить интересную игру — acheter un jeu intéressant
4) спорт. jeu m
Олимпийские игры — jeux Olympiques
••
игра бриллиантов — chatoiement m des diamants
игра природы — jeu de la nature
игра слов — jeu de mots
игра воображения — jeu de l'imagination
вести крупную игру — jouer gros jeu
игра не стоит свеч погов. — le jeu n'en vaut pas la chandelle
spēlēšana; spēle; rotaļa, rotaļāšanās, spēlēšanās; rotaļa; spēle, tēlojums; dzirkstīšana, mirdzēšana. zvīļošana, zalgošana, laistīšanās, zaigošana; dzirkstīšana; margošana; vizuļošana
1) оюн
детские игры - бала оюнлары
2) (исполнение) чалма, чалув; ойнама, иджра этме
игра на скрипке - кемане чалув
1) oyun
детские игры - bala oyunları
2) (исполнение) çalma, çaluv; oynama, icra etme
игра на скрипке - kemane çaluv
жен.
1) оюн
детские игры — бала оюнлары
2) (исполнение) чалма, чалув; ойнама, иджра этме
игра на скрипке — кемане чалув
ж.
1) juego m (тж. перен.); partido m (отдельная партия)
настольные игры — juegos de mesa
комнатные игры — juegos de sociedad (de salón)
подвижные игры — juegos infantiles; juegos deportivos
азартные игры — juegos de azar (de suerte)
игра на сообразительность — juego de ingenio
игра в рифмы — juegos del oráculo
игра в мяч — juego de pelota
игра в фанты — juego de prendas
карточная игра — juego de baraja (de naipes, de cartas)
Олимпийские игры — Juegos Olímpicos
политическая игра — juego político
игра судьбы — juego de suerte
2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f
игра на скрипке — interpretación al violín
3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m (о вине)
игра бриллиантов — aguas (viso) de los brillantes
••
биржевая игра — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
везти в игре (кому-либо) — acudirle el juego
вести крупную игру, играть большую игру — jugar en grande
вступать в игру — entrar en juego
делать ход в игре — hacer juego
детские игры — juego de niños
игра воображения — fantasía f, labor interpretativa
игра не стоит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)
игра природы — capricho (cambios) de la naturaleza
игра слов — juego de palabras, retruécano m
испортить игру кому-либо — estorbar el juego a alguien
не везет в игре, повезет в любви погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores
не везти кому-либо в игре — darle mal el juego a uno
раскрыть чью-либо игру — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
раскрыть чью-либо игру — descubrirle (verle) el juego
Rzeczownik
игра f
gra f
żart m
rozrywka f
granie odczas. n
igrzyska odczas. n
1) игра, играње, забава
2) свирање, свирка
игра́ не сто́ит свеч — покушај се неисплати
1) (развлечение) chezo (ma-), mchezo (mi-), goya (- ; ma-), lelemama (-), ngoma (-);(этн.) игра́, сопровожда́емая пе́нием и чте́нием стихо́в tia (-);
аза́ртная игра́ на де́ньги — kamari (-);игра́ в жму́рки — kizuizui (vi-);игра́ в ко́сти — dadu (-; ma-), dhumna (-);игра́ в пря́тки — foliti (-), mwajificho (-), buye (-), kitangangaya (vi-);игра́ в ша́шки — bao lа mtaji (ma-);игра́ в ке́гли — nage (-);игра́, похо́жая на "бег в мешка́х" — kachiri (-);игра́ све́та — mmetuko (mi-)
2) (спорт., матч, встреча и т.п.) chezo (ma-), mchezo (mi-);
игра́ спортсме́на — uchezaji ед.;игра́ вничью́ — sare (-);бы́страя, сла́женная игра́ (в футболе) — pata shika (-);Олимпи́йские и́гры — Michezo ya Olimpiki мн.
3) (на сцене) kiigizo (vi-), mwigo (mi-)
ж уен; спортивная и. спорт уены; детские игры балалар уеннары; настольные игры өстәл уеннары △ и. воображения хыял уены; и. не стоит свеч = биш тиенлек куян, ун тиенлек зыян; и. природы табигать шаяртуы; и. слов сүз уйнату
1) Spiel n, Spielen n (процесс игры)
2) спорт. Spiel n
игра в футбол — Fußballspiel n
Олимпийские игры — Olympischen Spiele
gioco
игра на повышение/понижение — campagna al rialzo/ribasso
биржевая игра — gioco/speculazione in Borsa
нечестная/честная игра — gioco sleale/leale
- игра на фондовой бирже- игра с нулевой суммой- азартная игра- деловая игра
ж.
1) (свободный ход детали) gioco m
2) матем., вчт. gioco m ( см. тж игры)
- боковая игра- осевая игра- продольная игра- радиальная игра
ж.
1) (развлечение) gioco m
шахматная игра — il gioco degli scacchi
азартные игры — giochi d'azzardo
настольные игры — giochi da tavola; giochi di societa
опасная игра перен. — gioco rischioso / pericoloso спорт.
2) спорт. partita; incontro m
войти в игру — entrare in partita
Олимпийские игры — Giochi olimpici; Olimpiadi f pl
3) (решение типичных ситуаций) gioco m; attivita simulata
деловая игра — gioco aziendale
4)
игра слов — gioco di parole; calembour фр.
5) (на музыкальном инструменте) esecuzione, interpretazione (di musica)
6) (сложные, тайные и т.п. действия) gioco m, giochi m pl
••
выйти из игры тж. перен. — abbandonare la partita; essere fuori gioco
игра не стоит свеч — il gioco non vale la candela
раскрыть чью-л. игру — scoprire il gioco di qd
двойная игра — doppio gioco
ж
jogo m; (забава) brinquedo m, folguedo m; (партия) partida f; (исполнение) execução f, interpretação f; (блеск, сверкание) brilho m; cambiante m; (интриги) jogo m, manobra f, intriga f
- вне игры
••
- биржевая игра- игра слов- двойная игра- настольная игра- видео-игра- игра на повышение- игра на понижение- чистая игра- грязная игра
¤ 1. игра на рояле -- гра грання на роялі
¤ 2. спортивные игры -- спортивні ігри
¤ *игра природы -- гра природи
¤ *игра слов -- гра слів
¤ 3. продажа детских игр -- продаж дитячих іграшок (ігор)
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson