ЛУЗИТАНСКИЙ ЯРУС ← |
→ ЛУКА |
ЛУК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛУК фразы на русском языке | ЛУК фразы на чешском языке |
Блочный лук | kuše |
больше сгибается лук | víc se luk ohne |
больше сгибается лук, тем | víc se luk ohne, tím |
больше сгибается лук, тем больше | víc se luk ohne, tím víc |
будет лук и | luk a |
В кухне Мамочка чистила лук | V kuchyni maminka loupe cibuli |
его лук | jeho luk |
ела лук | měla cibuli |
есть лук | cibuli |
и лук | a cibuli |
и лук со стрелами | šíp a luk |
как лук | jako cibule |
Как лук | Jsem jako cibule |
кухне Мамочка чистила лук | kuchyni maminka loupe cibuli |
лук | cibule |
ЛУК - больше примеров перевода
ЛУК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛУК предложения на русском языке | ЛУК предложения на чешском языке |
Почистите лук - глаза сами и промоются. | Sežeňte si cibuli. Po ní něco vyždímáte z očí. |
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. | Až to toho dne jsem upřednostňoval lov s lukem, ale běda, i ten luk byl příliš smrtící. |
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук. | Pěkně št'avnatý rostbîf, yorkshireský pudink... a cibule na smetaně. |
Сцепите зубы и раздуйте ноздри. Дыханье придержите; словно лук, Дух напрягите. | Zatněte zuby a roztáhněte chřípí, dech zadržte a duši svou pozvedněte. |
- Лук добавить? | - Cibuli? |
Там было 17 стрел с орлиными перьями, кожанный лук и лошадь. | Bylo tam 17 šípů s orlími pery, kožený luk a kůň. |
Если все продолжится в таком духе, этой историей могут заинтересоваться Лайв или Лук (*) (* популярные в США печатные издания) какое-нибудь из этих четырехстраничных изданий. | Jestli se to udrží, možná po tom půjde Life, nebo Look, jeden z těch čtyř stránkových rozšiřovatelů. |
"Я ела лук на обед, чесночный соус на ужин," | "K obědu jsem měla cibuli, k večeři jsem měla česnek. |
Я ела лук на обед. | K obědu jsem měla cibuli. |
- Зачем ты лук под окном натягивал? | - Proč jsi pod mým oknem luk natahoval? |
Сохрани воинство наше, положи лук медян в руки во имя твое ополчившихся и препояши их силою на брань. | Ztrestej naše nepřátele, nechť rychle zahynou pod nohama Tvých věrných služebníků. |
И, этот лук-порей? | A co pórek? |
Лук. | Cibule. Sněz ji! |
Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать. | Luk a šípy nebudeme dlouho potřebovat. |
Не топчите мой лук! | Nepošlapej mi cibuli! |
ЛУК - больше примеров перевода